Translation of "Скорая" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Скорая помощь? | An ambulance? |
Скорая выехала. | They said the ambulance is coming. |
Вам нужна скорая? | Do you need an ambulance? |
Скорая прибыла немедленно. | An ambulance arrived immediately. |
Нам нужна скорая. | We need an ambulance. |
Долго скорая ехала? | How long did it take for the ambulance to arrive? |
Это скорая мотопомощь . | This is an ambucycle. |
Это скорая помощь. | This is an emergency. |
Нам нужна скорая помощь. | We need an ambulance. |
К несчастью, скорая опоздала. | Unfortunately, the ambulance arrived too late. |
Это двухколёсная скорая помощь . | These ambucycles are an ambulance on two wheels. |
Нам нужна скорая помощь! | We need an ambulance! |
И еще скорая помощь. | And I see an ambulance too. |
Каждую минуту скорая помощь привозит погибших. | Every minute an ambulance brings in bodies. |
Речная скорая помощь тоже не работает. | The river ambulance is also broken. |
К сожалению, скорая приехала слишком поздно. | Unfortunately, the ambulance arrived too late. |
К несчастью, скорая приехала слишком поздно. | Unfortunately, the ambulance arrived too late. |
Когда приехала скорая, Том был мёртв. | Tom was dead when the ambulance arrived. |
Нет, нет. Сейчас приедет скорая помощь. | No, no, there's an ambulance coming. |
12П едет скорая , Голливуд и Вайн. | 12T ambulance traffic, Hollywood and Vine. |
Наверное, опять наша мисс Скорая помощь . | Probably Miss Perth Amboy again with another load of Kleenex. |
Он умер до того, как приехала скорая. | He died before the ambulance arrived. |
Том умер до того, как приехала скорая. | Tom died before the ambulance arrived. |
Скажи им, что нам нужна скорая помощь. | Tell them we need an ambulance. |
Том умер раньше, чем скорая сюда добралась. | Tom died before the ambulance got here. |
Пост 12Т едет скорая , Голливуд и Вайн. | Unit 12T, ambulance traffic, Hollywood and Vine. |
Том умер прежде, чем скорая смогла добраться сюда. | Tom died before the ambulance could get there. |
Том мог выжить, если бы скорая приехала чуть раньше. | Tom could have survived if the ambulance had arrived a little sooner. |
Скорая помощь SLS AMG построена в качестве шоу кара. | Also, the SLS AMG GT3 is used in the AMG Driving Academy programme. |
Сказал, что ты неожиданно заболела и тебя забрала скорая. | He said that you were ill and taken to the hospital by ambulance. |
В каком состоянии был Ленни, когда его забрала скорая? | What condition was Lenny in when they put him in the ambulance? |
В Барбадосе 211 полиция, 311 пожарные и 511 скорая помощь, а на Ямайке 114 справочная, 119 полиция, а 110 пожарные и скорая помощь. | The country of Barbados uses 211 for police force, 311 for fire, and 511 for ambulance, while Jamaica uses 114 for directory assistance, 119 for police force, and 110 for fire and ambulance services. |
Они истекли кровью, потому что скорая не оказала им помощь. | They were bleeding to death because they were not rescued by ambulances. |
Том мог бы выжить, если бы скорая приехала чуть раньше. | Tom could have survived if the ambulance had arrived a little sooner. |
Центральная диспетчерская служба по чрезвычайным ситуациям (полиция, скорая помощь, пожарные) | Central Emergency (police, ambulance, fire) |
И он умер, пока скорая помощь ехала за ним в больницу. | And he died when the ambulance was coming to the hospital to take him. |
Когда 15 минут спустя приехала скорая , я передал им пациента живым. | When the ambulance arrived 15 minutes later, I gave them over a patient who was alive. |
Я подписал бумаги о выписке, приехала скорая, и медицинские работники увезли её домой. | So I signed the discharge papers, and an ambulance came, paramedics came to take her home. |
Риса Кусума, тридцатипятилетняя мать, сообщила компании Sky News Каждую минуту скорая привозит новые тела. | Risa Kusuma, a 35 year old mother, told Sky News Every minute an ambulance brings in bodies. |
На место происшествия прибыли полицейские и скорая медицинская помощь, однако стрелок к этому времени скрылся. | Police and emergency medical services responded to the scene however, by that time, the shooter had fled. |
Полиция, заместители шерифа и скорая помощь буквально введены в заблуждение из за призывов о помощи. | Police, sheriffs' deputies, and emergency ambulances are literally deluged with calls for help |
Скорая прибыла 20 минут спустя, но в полночь того же дня роженица умерла на операционном столе. | Twenty minutes later the ambulance arrived, but the mother died in the operating room that midnight. |
Когда я добрался туда, скорая уже уехала, и никто не знает, в какую больницу его отвезли! | By the time I get there the ambulance had gone and nobody knows which hospital he went to! |
Я не набожный, сэр Уилфрид, но когда вас увезла скорая, я пошел и поставил за вас свечку. | I'm not a religious man, but when they carted you off, I went out and lit a candle. |
Я побежал и рухнул посреди улицы. Скорая ввела мне трубку прямо там и известила травмопункт о скором новичке. | I ran down the street and collapsed, and the ambulance guys intubated me on the sidewalk and let the trauma room know they had an incoming. |