Translation of "Стид" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Ван Стид? | Listen, he ain't as loco as he looks. |
Приехала мадам Ван Стид! | Madame van steed has arrived. |
Кто, Ван Стид конечно | Why, van steed, of course. |
Бедный, маленький Бартоломью Ван Стид | Poor little mama's boy. |
Вы не находите мистер Ван Стид? | Van steed? I'm a cigar smoker myself. |
Мамаша Барта здесь мама Ван Стид | Bart's mama's come. Mama van steed. |
Это зависит мистер Ван Стид от многих вещей | Du chenfrais? That depends, mr. Van steed, upon so many, many things. |
Ван Стид кажется положил глаз на эту француженку | Van seems to be going all the way for this french girl. |
Послушай, моя крошка, старуха Ван Стид знает кто ты | Listen, my child, old lady van steed knows who you are. She's going to expose you at the ball tonight. |
10 декабря 1718 года Стид Боннет был повешен в Уайт Пойнте. | Bonnet was eventually hanged at White Point Garden, in Charleston, on 10 December 1718. |
Ван Стид должен подойти я видел его под руку с графиней | Van steed won't be here now. I saw him on the arm of the countess. |
Полковник Марун вы убиваете меня таким вещами это мадам Ван Стид | Colonel maroon, you kill me the way you put things. It's madame van steed. |
да это так но мистер Ван Стид, что за манеры в этой стране? | Yes, that's right. But mr. Van steed, what manner of country is this? |
Было очень приятно приятно познакомиться с вами Мадам Ван Стид с вами и вашим сыном который вас так ждал | That would be charming. Enchanted to have met you, madame van steed. You're all that your dear son has led me to expect. |
Я в любом случае поддержу тебя просто потому, что ты нравишься мне и совсем не нравится Кларисса Ван Стид я докажу что могу быть сентиментальной дурочкой возьми, свое кольцо | I'm going to stand behind you anyway just in case because i like you, and i don't like clarissa van steed. And just to prove what a sentimental fool i can be, here's your ring. |
и скажу ты была великолепна настоящая, драматичная, весьма правдоподобная но в данный момент ты нуждаешься в серьезной поддержке того красивого техасца, уже не достаточно тебе нужна женщина поумнее старухи Ван Стид тем более та, которую она побаивается | But from now on, you're gonna need a strong arm behind you, and that handsome texan's arm isn't gonna be enough. It's got to be a woman that's smarter than old lady van steed and somebody that she's scared of. |
Ты называла себя Клио Дюлейн а теперь хочешь назваться миссис Ван Стид я думаю ты могла бы заполучить его, с моей подачи если ты все еще хочешь его когда этот техасец крутится рядом я бы вышла за него, не будь у него и пенни за душой | Your name was clio dulaine, and now you want it to be mrs. Bartholomew van steed. I think you can get him with my help, though why you want him with that texan around me, i'd marry him though he hadn't a penny. |