Translation of "Стороны должны согласовать" to English language:
Dictionary Russian-English
согласовать - перевод : должны - перевод : Стороны должны согласовать - перевод : стороны - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Обе стороны согласовать эти идеи. | Both parties agree on these ideas. |
стороны первоначального договора перевозки должны прямо согласовать, что они будут распространять действие оговорок об исключительной юрисдикции на третьи стороны | The parties to the initial contract of carriage should expressly agree that they would extend the exclusive jurisdiction clause to the third party |
c) согласовать часы работы пограничных пунктов по обе стороны границы. | (c) Harmonize the working hours of vis à vis border crossing points. |
Его члены должны будут, в частности, согласовать используемую терминологию. | In particular, its members needed to reach an understanding on the terminology to be used. |
Получив новое наблюдение, мы должны согласовать с ним наше дерево. | Whenever we gain evidence, we must trim our tree. |
Именно поэтому мы должны согласовать действия в целях устранения этих противоречий. | That is why we must agree on action to confront these contradictions. |
Стороны, в частности, должны | Notably, the parties must |
Мы можем согласовать... | We can still agree.. |
Мы должны выслушать обе стороны. | We must hear both sides, always. |
Они должны также согласовать эффективные меры борьбы с изменением климата и усилить защиту окружающей среды. | They should also agree on effective measures to deal with climate change and enhance environmental protection. |
Следует согласовать основополагающие принципы, которые должны лечь в основу будущей конституции и государственного устройства страны. | We should agree on the basic principles to underlie the future constitution and the country's governmental structures. |
3. Призывает стороны обсудить вопрос о безопасности палестинцев, включая вопрос об определенных поселениях, и согласовать надлежащие меры | 3. Appeals to the parties to discuss the question of the safety of Palestinians, including the issue of certain settlements, and to agree on appropriate measures |
Мы должны безотлагательно, в ходе этой сессии Генеральной Ассамблеи, согласовать всеобъемлющую конвенцию о борьбе с терроризмом. | We should agree on the comprehensive convention on combating terrorism without delay during this session of the General Assembly. |
Обе стороны должны продемонстрировать большую предусмотрительность. | Both sides will have to show more foresight. |
Обе стороны должны проявлять максимальную сдержанность. | Both parties must act with the utmost restraint. |
Обе стороны сердечка должны быть семетричными. | Both sides of the heart should be symmetrical. |
Но наказание должны понести обе стороны. | But the punishment must be shared. |
Поэтому мы должны согласовать новую структуру для Совета Безопасности, которая не потребует дальнейших изменений в ближайшем будущем. | Thus, we should agree on a new structure for the Security Council that would not necessitate further change for the foreseeable future. |
Государство и община должны будут на основе переговоров согласовать конкретные условия, необходимые для спокойного перехода к независимости. | It would be for the State and the community to negotiate and agree the details whereby an orderly transition to independence might be achieved. |
Если США и Турция должны совместно уничтожить группировку ИГИЛ, они должны вначале согласовать долгосрочную стратегию для восстановления видимости порядка в поражённом кризисом регионе. | If the US and Turkey are to work together to eradicate the Islamic State, they will first have to agree on a longer term strategy for restoring some semblance of order to a crisis ravaged region. |
Стороны должны воздерживаться от любых военных действий. | The parties should refrain from any military action. |
Теперь мы должны присоеденить обе стороны арки. | Now we have to connect both sides of the arch. |
какой стороны мы должны говорить об этом? | Which party are you talking about? |
В третьих, правительства должны согласовать решительные меры по недопущению легкого доступа к рынку обычных вооружений и контролировать его. | Thirdly, Governments must agree on decisive measures to curb and control the easy access to and marketing of conventional weapons. |
А. Стороны, которые должны согласиться с элементами зонтичного | Parties to agree on the elements of an umbrella agreement that contains provisions for privileges and immunities |
Высокие Договаривающиеся Стороны должны провести совещание этой целью. | A meeting of the High Contracting Parties to that effect should be convened. |
Обе стороны должны содействовать установлению прочных отношений сотрудничества. | Both parties should contribute to the establishment of a strong, cooperative relationship. |
При таком раскладе, мы должны держаться правой стороны. | Way things are, we gotta keep right on going. |
Для достижения этого США и Китай должны согласовать свои очень разные взгляды на то, как должна функционировать рыночная экономика. | To achieve this, the United States and China must reconcile their very different views of how a market economy should operate. |
Чтобы согласовать наши экологические приоритеты с дальнейшим поступательным развитием экономики, мы должны действовать реалистично, прагматично и прежде всего незамедлительно. | To reconcile our environmental priorities with continued growth, we must act realistically, pragmatically, and above all immediately. |
Следующая веха середина ноября к этому времени ОЗХО и сирийцы должны согласовать детальный план уничтожения уже имеющихся запасов отравляющих веществ. | The next milestone mid November by that time the OPCW and Syrians must agree to a detailed plan for destroying the already existing stocks of poisonous substances. |
В третьих, обе стороны должны наметить долгосрочные цели переговоров. | Third, both sides will need to outline the long term objectives of the negotiations. |
С другой стороны, развитые страны должны выполнить свои обязательства. | On the other hand, the developed countries must honour their commitments. |
Окончательное решение о работе центра должны принимать участвующие Стороны. | The primary decision on the performance of a centre should rest with the participating Parties. |
Стороны должны полностью выполнить свое обязательство прекратить боевые действия. | The parties ought to abide fully by their commitment to cease hostilities. |
Все стороны без исключения должны соблюдать нормы прав человека. | All actors must abide by human rights standards, without exception. |
Все стороны должны прекратить чинить препятствия деятельности гуманитарных конвоев. | All sides must cease interfering with humanitarian convoys. |
В работе Комиссии должны принимать участие все заинтересованные стороны. | All parties concerned must participate in the Commission apos s work. The refusal of |
6. Стороны в споре должны облегчить работу арбитража. Расходы | 6. The parties to the dispute shall facilitate the work of the arbitral tribunal. |
Затем стороны должны проявить добрую волю на основе взаимности. | Then there has to be goodwill on the basis of reciprocity. |
И все стороны должны проявлять дух компромисса и реализма. | There must be compromise and realism on all sides. |
Все заинтересованные стороны, поэтому, должны продолжать укреплять свои усилия. | All concerned parties, therefore, should continue to strengthen their efforts. |
Поэтому, изменения должны прийти откуда то с другой стороны. | So the change has to come from elsewhere. |
В этом процессе должны принять участие все заинтересованные стороны. | All major stakeholders should be involved in such a process. |
Учитывая эту реальность, мы должны согласовать некоторые основные принципы для продолжения реформы, которые, на наш взгляд, могут включать следующие из них. | Given that reality, we need to come to agreement on some basic principles for proceeding with the reform, which we believe could include the following. |
Похожие Запросы : стороны должны - Стороны должны отвечать - чтобы согласовать - согласовать цели - согласовать с - согласовать бюджет - согласовать решение - согласовать условия - согласовать значение - согласовать сферу - согласовать с - согласовать условия - согласовать контракт