Translation of "Суровый и жесткий" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Мандели, молчаливый и суровый. | Manderley, secretive and silent. |
Жесткий курс | The |
Он жесткий. | He's cruel. |
Жесткий такой. | No, like.... Hardcore. |
Жесткий рэкет. | Tough racket. |
Климат арктический, суровый. | Anisimov, M.A., and V.E. |
Какой ты суровый! | You're so commanding! |
Жесткий выбор Ирана | Iran s Hardline Choice |
Установлен жесткий надзор. | Oversight is stringent. |
Это жесткий диск. | This is a hard drive. |
И взяли с них обет суровый. | And We took from them a firm covenant. |
Эволюция очень суровый и жестокий процесс. | Evolution is a very harsh and cruel process. |
Следующий год будет суровый. | This year will be bleak. |
Климат района суровый, неоднородный. | The area of the district is . |
Суровый взгляд был, дядя. | That was a nasty look, uncle. |
Это слишком суровый приговор. | This bloody talk of doom. |
Необходимо сделать жесткий выбор. | Hard choices have to be made. |
Шварц заменяет жесткий диск. | Swartz is replacing the hard drive. |
Уайт, какой ты жесткий. | Wyatt, we've got to face a hard fact. |
И взяли Мы с них суровый завет. | And We took from them a firm covenant. |
Нам грозит суровый потенциальный противник. | We ll be facing tough potential opponents. |
В этой стране суровый климат. | That country has a severe climate. |
На острове суровый арктический климат. | The island has a harsh arctic climate. |
Он очень плоский, несколько жесткий. | It's very flat, kind of rigid. |
Ты не такой жесткий, Брэд. | You're not so tough, Brad. |
В этой главе, то говорят кто то не могу себе сейчас дочери своего партнера жесткий Красного моря Жесткий поддержки человека прощание Красного моря помощник жесткий человек | This chapter then say to someone can not help herself now daughters, one's mate hard Red Sea hard supporting the person parting the Red Sea hard man's mate |
В целом в стране суровый климат. | On the whole, the country has a severe climate. |
В целом, в Канаде суровый климат. | On the whole, Canada has a severe climate. |
Мы заключили с ними суровый завет, | And We took from them a solemn bond |
Мы заключили с ними суровый завет. | And We took from them a firm covenant. |
Мы заключили с ними суровый завет, | We took from them a strong covenant. |
Мы заключили с ними суровый завет, | We received from them a solemn pledge. |
Мы заключили с ними суровый завет, | We took from them a solemn covenant |
Мы заключили с ними суровый завет, | We took from them a solemn covenant |
Я ведь настоящий суровый исследователь Арктики. | I'm supposed to be the roughty toughty explorer type. |
Старушка Вигги, мой самый суровый критик. | Good old Wiggy, my sternest critic. |
Был необходим гораздо более жесткий контроль. | Much stronger supervision was needed. |
Я схватил кусок жесткий борт и переехал ниже хорошо. | I grabbed the piece of hard board and moved below okay. |
Это был достаточно жесткий конкурс и победили сильнейшие вузы. | The competition was fierce, and the strongest universities won. |
Неужели, жесткий и резкий и холодный, по видимому, как смерть | Shall, stiff and stark and cold, appear like death |
Вы упрямый и импульсивный, и вы думаете, что вы жесткий. | You're stubborn and impulsive and you think you're tough. |
Думаю, вы вынесли ему слишком суровый приговор. | I think you sentenced him too harshly. |
И проблемы в муниципалитете тоже носят суровый характер этого мегаполиса. | And the problems in the municipality are also gritty and urban. |
Мы представили им суровый счет и подвергли их ужасным мучениям. | Wherefore We reckoned with them a stern reckoning, and We tormented them With a torment unheard of. |
И взял Он с них обо всём этом суровый обет! | And We took from them a firm covenant. |
Похожие Запросы : жесткий жесткий - менее суровый - Суровый голос - Суровый язык - суровый голод - суровый пейзаж - суровый климат - суровый язык - суровый мир - суровый мужчина - суровый климат - суровый запор