Translation of "Счет процесса" to English language:
Dictionary Russian-English
Счет - перевод : счет - перевод : счет - перевод : Счет процесса - перевод : процесса - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Когда вы живете просто за счет мыслительного процесса, то так и есть. | When you live just on the thought process this is how it is. |
Но для продолжения процесса восстановления кредит должен быть увеличен или за счет создания новых финансовых учреждений, или за счет расширения существующих. | But if the recovery is to be sustained credit must be expanded, either by creating new financial institutions or by expanding existing ones. Here credit cooperatives may be particularly important, given the seeming lack of confidence in the more traditional banking sector. |
Но для продолжения процесса восстановления кредит должен быть увеличен или за счет создания новых финансовых учреждений, или за счет расширения существующих. | But if the recovery is to be sustained credit must be expanded, either by creating new financial institutions or by expanding existing ones. |
Было также предложено повысить степень транспарентности процесса облегчения бремени задолженности за счет механизмов подотчетности. | It was also proposed that transparency in the debt relief process should be enhanced through accountable mechanisms. |
Это достигается за счет разбивки процесса ПГЧС на последующие этапы с перечислением необходимых мероприятий. | This is done by breaking down the PPP process to subsequent steps by identifying activities that should be undertaken. |
Финансовая поддержка соответствующего процесса участия была обеспечена за счет программы по национальным учреждениям УВКПЧ. | The OHCHR National Institutions Programme financially supported this participation. |
ускорение процесса трансформации государствпартнёров за счет сотрудничества с приграничными регионами ЕС или Центральной и Восточной Европы | Tacis accelerating the transformation process In the partner States through their cooperation with border regions In the European Union or Central and Eastern Europe reducing transboundary environmental risks and pollution. |
Происходило дальнейшее укрепление демократического процесса за счет проведения выборов в местные органы и законодательной деятельности Национального парламента. | The democratic process has been further consolidated by the holding of local elections and by the National Parliament's law making process. |
Это также может быть обеспечено за счет поддержки и поощрения правительствами процесса создания жилья силами коренных народов | It might also be accomplished if Governments supported and encouraged self built housing for indigenous peoples |
Общая цель коллоквиума состоит в содействии процессу демократизации в Африке за счет укрепления организационных основ процесса выборов. | The overall objective of the Colloquium is to contribute to the democratization process in Africa through the strengthening of electoral institutions. |
Из этой суммы 3 млн. долл. США будут покрыты за счет Целевого фонда для мирного процесса в Камбодже. | Of this amount, 3 million will be met from the Trust Fund for the Cambodian Peace Process. |
Устойчивость процесса формирования потенциала в странах Юго Восточной Европы будет обеспечиваться за счет подготовки местных преподавательских кадров региона. | Training of local trainers from the region will provide for sustainability of the capacity building process in the countries in Southeast Europe. |
Верно то, что мы, возможно, слишком много внимания уделяем именно этому аспекту процесса реформы, вероятно, за счет других аспектов. | It is true that we may have focused too much on this particular dimension of the reform process, perhaps at the expense of others. |
c) решение задачи усовершенствования процесса принятия решений в отношении информационной технологии в Секретариате за счет улучшения координации и сокращения дублирования | (c) Addressing the objective of improving decision making with respect to information technology in the Secretariat by improving coordination and reducing duplication |
Это будет сделано за счет пересмотренных редакторских и стилистических руководящих принципов, профессиональной подготовки по месту службы и совершенствования процесса редактирования. | This will be accomplished through revised editorial and style guidelines, in house training and a streamlined editing process. |
Ирландия считает представление докладов не самоцелью, а важным инструментом укрепления процесса, осуществляемого в рамках ДНЯО, за счет обеспечения большей транспарентности. | Ireland views reporting not as an end in itself but as an important tool in strengthening the NPT process, through greater transparency. |
Из этой суммы 3 млн. долл. США должны были быть покрыты за счет Целевого фонда для мирного процесса в Камбодже. | Of this amount, 3 million would be met from the Trust Fund for the Cambodian Peace Process. |
Счет. | Check, please. |
Счет! | Check! |
Счет! | Check! |
Если Аббас и одержит верх, это будет не за счет жестов или процесса строительства институтов , каким бы важным он ни являлся. | If Abbas is to prevail, it will not be through gestures or a process focusing on institution building, however important these may be. |
На наш взгляд, в рамках надлежащего развертывания переговорного процесса мы можем урегулировать проблему установления эффективного верификационного механизма за счет затратоэффективных мер. | It is our view that, in due course of the negotiation process, we can address the issue of establishing an effective verification mechanism through cost effective measures. |
Экономическое развитие должно стать устойчивым развитием за счет более адекватного учета в рамках этого процесса проблем рационального природопользования и управления ресурсами. | Economic development must become sustainable development by incorporating environmental and resource management. |
Удалить идентификатор процесса из имени процесса. | Remove process identifier from process name. |
b) Счет основной программной работы Счет программы работы | (b) Key Policy Work Account Work programme account |
Счет развития | Development Account |
Банковский счет. | A bank statement. |
Откройте счет. | Open an account. |
Счет, пожалуйста. | Could I have the bill, please? |
Счет, пожалуйста. | The bill, please. |
Специальный счет | Special account |
СПЕЦИАЛЬНЫЙ СЧЕТ | ALTERNATIVE PRODUCERS |
АДМИНИСТРАТИВНЫЙ СЧЕТ | Before the end of every two years, the Council shall approve the administrative budget of the Organization for the following two years and shall assess the contribution of each member to that budget. |
Специальный счеТ | There shall be established a Special Account for financing pre projects and projects. |
Вспомогательный счет | In the Accounts Division, funds will be used to cover training fees for five staff members to update their skills in the area of finance ( 16,000) and three staff members in the areas of management ( 5,000) and information technology ( 5,000). |
бюджет счет | The estimate of 5,000 provides for one video camera, which will be used in train the trainer sessions. |
бюджет счет | In addition, the Procurement Service has experimented with merging two of the sections into a more horizontal structure, but the arrangement resulted in a workload that was completely unmanageable for a single manager, and oversight in the teams concerned dropped significantly during that time. |
бюджет счет | Archives and Records Management Section |
бюджет счет | A total amount of 1,575,200 is needed for information technology maintenance, equipment and services and includes information technology programme proposals in the Peacekeeping Financing Division and the Information Technology Services Division. |
бюджет счет | H. Department of Safety and Security |
Вспомогательный счет | The amount of 2,400 provides for the rental of office equipment and office supplies based on standard costs. |
Полный счет | Total bill |
Вспомогательный счет | Support account |
Оперативный счет | Operational Account |
Общий счет | Total Invoice |
Похожие Запросы : счет, - Счет на счет - Прогноз процесса - спецификация процесса - пополнение процесса - навыки процесса - качество процесса - процедура процесса - инструкции процесса - вид процесса