Translation of "Участие в проектах" to English language:


  Dictionary Russian-English

участие - перевод : участие - перевод : участие - перевод : Участие в проектах - перевод : Участие в проектах - перевод : Участие в проектах - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Принимается участие в проектах других организаций.
Participation in the projects of other institutions is also a part of activity.
Участие Министерства в этих проектах позволило ему
The Ministry's participation in these projects enabled it to
11 ноября вы можете принять участие в обоих проектах.
You can participate on both of these projects on November 11.
Театр теней Fireflies также принимает активное участие в социальнозначимых проектах.
The shadow theatre Fireflies is also involved in social projects.
Таблица 2 Участие Финляндии в международных космических программах и проектах
Table 2
Как часто вам удается принять участие в больших научных проектах?
How often do you get to participate in a big scientific project?
Заявки на участие в этих проектах могут подавать все страны
Consortia that have already benefited from a Tempus Tacis JEP or CP grant, or that have completed a project under an EU or other donor programme, can apply for a project that will disseminate the outcomes of their completed project.
Все страны могут подавать заявки на участие в компакт проектах (КП).
All countries may apply for a Compact Project (CP).
Люксембург принял участие в двух проектах, посвященных 300 летию Санкт Петербурга.
The programme started in Moscow and to date has been held successfully in Voronezh, Nizhny Novgorod, Ufa, Yaroslavl, Kazan, Kaluga, Pskov, Smolensk and Irkutsk.
С 1992 года принимала участие в нескольких проектах Словенского национального театра в Мариборе.
Since 1992 she has been engaged in several projects of the Slovenian National Theater in Maribor.
В 90 х годах ХХ века стало расширяться зарубежное участие в инфраструктурных проектах.
Through the 1990s, foreign participation for infrastructure projects increased.
В 1999 г. заявки на участие в проектах Tempus Tacis могут подать следующие страны
Only the following partner countries can apply for Tempus Tacis projects in 1999
Также предварительно предусмотрено участие Украины в совместных европейских проектах по повышению мобильности в 1999.
Mobility Joint European Projects are also, provisionally, foreseen for Ukraine in 1999.
В 1998 г. заявки на участие в проектах Tempus Tacis могут подать следующие страны
Only the following partner countries can apply for Tempus Tacis projects in 1998
Влияние ислама на участие женщин в проектах в области развития в Нигере, Йоланда Жеада, АЦДИ
L'influence de l'islam sur les femmes dans les projets de développement au Niger , Yolande Geadah, Canadian International Development Agency
Более того, участие Китая в проектах международного сотрудничества растёт невиданными ранее масштабами и темпами.
In fact, Chinese international engagement is now occurring on a scale and at a rate never seen before.
В ее задачи входит предоставление целевой финансовой поддержки научным учреждениям, принимающим участие в проектах МНТЦ.
For the process to be cost effective the reactor would have to heat plasma to 100 million degrees Celsius, five times hotter than the subsurface of the sun!
Интересно отметить, что в проектах принимают участие молодые люди из неблагополучных в социальном отношении групп, инвалиды.
It is interesting to note that the projects also involve young people from the socially marginalized communities, as well as the disabled.
Участие организаций местных предприятий (групп А и B) в проектах по созданию новых рабочих мест.
ΙΙ. MEASURES TO ADDRESS UNEMPLOYMENT AND TO INCREASE EMPLOYMENT AMONG WOMEN (2000 2004) Measures adopted to address unemployment and increase employment, during the period examined Participation of Organizations of Local Authorities (Α' and Β' grade) Enterprises, in projects for the creation of new positions of work Part time employment in bodies of social character.
Кроме того, она принимает участие в проектах в рамках европейского сотрудничества и сотрудничества в районе Черного моря.
It also participated in projects within the framework of European and Black Sea cooperation.
с) участие в крупных экспериментальных проектах ЮНЕСКО, предполагающих обновление планов и программ обучения по техническим специальностям
c. Participation in major UNESCO pilot activities for updating engineering education and programmes
Или, наконец, вы принимаете участие в проектах, связанных с культурным обменом между Россией и странами ЕС?
Are you involved in cultural cooperation projects specifically between Russia and a European Union country?
В 1999 г. предусмотрено участие Украины в совместных европейских проектах по повышению мобильности при условии наличия достаточного финансирования .
Mobility Joint European Projects are also foreseen for Ukraine in 1999 provided that sufficient funding is available.
На протяжении 2007 года специалисты компании Софтлайн принимают участие в международных проектах, организованных Европейской Комиссией и ООН.
During 2007, Softline experts take part in international projects organized by the European Commission and the United Nations.
С 1980 х годов школы могли официально принимать участие в проектах, связанных главным образом с экологическими темами.
In the context of formal education, eEnvironmental contents have been progressively integrated in school programmes since the end of the 1970s. Since the 1980s, schools could can be formally involved in projects with predominance predominant of environmental themes.
На сегодняшний день Россия приняла участие в семидесяти с лишним проектах, ежегодно реализуя порядка пятнад цати двадцати.
The program s projects have had a cumulative effect thanks to the combined efforts of international groups of scientists.
И в этом деле также моя страна хотела бы протянуть руку помощи и принять участие в конкретных проектах реконструкции.
Here too, my country wishes to lend its hand and take part in specific reconstruction projects.
Все наши африканские братья и сестры имеют возможность принять участие в проектах технического сотрудничества, осуществляемых в рамках Африканской программы.
The possibilities of technical cooperation under the Africa Programme are open to all our African brothers and sisters.
Поэтому не входящие в ЕС страны группы 24 х должны самостоятельно финансировать свое участие в проектах по программе Tempus.
Non EU G24 countries must fund their own participation in Tempus projects.
Поэтому не входящие в ЕС страны группы 24 х должны самостоятельно финансировать свое участие в проектах по программе Темпус.
Non EU G24 countries must fund their own participation in Tempus projects.
Мы поговорили с ней о её работе для GV и других волонтёрских проектах, в которых она принимала участие.
We talked to her about her work for GV as well as other volunteer projects she has taken on.
Во время обучения и по окончании института выступала с различными группами и принимала участие в разнообразных музыкальных проектах.
After finishing the Institute was in various groups and participated in a variety of musical projects.
Иными словами, Куба ведет обширную деятельность и принимает участие в осуществляемых на национальном и международном уровнях космических проектах.
In short, Cuba has a broad range of activities and participates in national and international space projects.
Я призываю людей принять участие в проектах, которые их интересуют, будь это наш проект или какой то другой.
I encourage people to get involved in the projects they're interested in, whether it's this one or some other one.
С 1994 года около 60 000 экспертов приняли участие в 2100 проектах на общую сумму в 635 миллионов долларов США.
Since 1994, some 60,000 experts have benefited from about 2100 projecs worth a total of 635 million.
Arduino используется в творческих проектах.
Or you can find it in arts projects.
Настоятельно рекомендуется, чтобы для участия в проектах Tempus, особенно, в проектах, направленных на распространение передового опыта, отбирались надлежащие эксперты из стран Центральной и Восточной Европы, которые принимали бы активное участие в работе по проекту.
It is strongly suggested that Tempus projects, in particular those focusing on the dissemination of existing best outputs, identify appropriate experts from the candidate countries of Central and Eastern European who will actively participate in the project activities.
В то же самое время Армения отвергает любое предложение, которое требует чрезмерных политических уступок в обмен на участие в определенных энергетических проектах.
At the same time, Armenia has rejected any proposal, which required excessive political concessions in exchange for participation in certain energy projects.
Участие местных жителей в таких проектах, как CCChapultepec ,должно было начаться на стадии проектирования, а не когда все уже решено.
Resident participation on projects like the CCChapultepec must occur from the design stage and not once everything has already been decided.
Соответствующие просьбы, содержащиеся в проектах резолюций
Relevant requests contained in the draft resolutions
А. Просьбы, содержащиеся в проектах резолюций
A. Requests contained in the draft resolution
А. Просьбы, содержащиеся в проектах резолюций
A. Requests contained in the draft resolutions
ДЛЯ УГЛУБЛЕННОГО ИССЛЕДОВАНИЯ, УПОМИНАЕМОГО В ПРОЕКТАХ
BE CARRIED OUT FOR THE IN DEPTH INVESTIGATION REFERRED TO IN
Дополнительная информация содержится в предстоящих проектах.
Learn more in upcoming projects.
В проектах могут решаться следующие задачи
Projects may undertake the following tasks

 

Похожие Запросы : в проектах - в различных проектах - помощь в проектах - участвовать в проектах - в предыдущих проектах - опыт работы в проектах - оказание помощи в проектах - участие в - участие в - участие в - участие в - участие в