Translation of "Христово" to English language:


  Dictionary Russian-English

  Examples (External sources, not reviewed)

Слова на Рождество Христово.
This is the faith of the fathers.
ибо свидетельство Христово утвердилось в вас,
even as the testimony of Christ was confirmed in you
ибо свидетельство Христово утвердилось в вас,
Even as the testimony of Christ was confirmed in you
Сохрани нашу Веру в Воскресение Христово
Ensure us through the hope of the Resurrection
И вы тело Христово, а порознь члены.
Now you are the body of Christ, and members individually.
И вы тело Христово, а порознь члены.
Now ye are the body of Christ, and members in particular.
Страна отмечает Рождество Христово и Великую пятницу как каникулы.
The country celebrates Christmas and Good Friday as public holidays.
Ибо мы Христово благоухание Богу в спасаемых и впогибающих
For we are a sweet aroma of Christ to God, in those who are saved, and in those who perish
Ибо мы Христово благоухание Богу в спасаемых и впогибающих
For we are unto God a sweet savour of Christ, in them that are saved, and in them that perish
Рождество Христово ( ) Проповедь Иоанна Крестителя и Крещение Иисуса () Иисус приходит в Галилею.
The sermon presents the ethics of the kingdom of God, introduced by the Beatitudes ( Blessed are... ).
Мне, наименьшему из всех святых, дана благодать сия благовествовать язычникам неисследимое богатство Христово
To me, the very least of all saints, was this grace given, to preach to the Gentiles the unsearchable riches of Christ,
Господь же да управит сердца ваши в любовь Божию и в терпение Христово.
May the Lord direct your hearts into the love of God, and into the patience of Christ.
Мне, наименьшему из всех святых, дана благодать сия благовествовать язычникам неисследимое богатство Христово
Unto me, who am less than the least of all saints, is this grace given, that I should preach among the Gentiles the unsearchable riches of Christ
Господь же да управит сердца ваши в любовь Божию и в терпение Христово.
And the Lord direct your hearts into the love of God, and into the patient waiting for Christ.
которое впрочем не иное, а только есть люди, смущающие вас и желающие превратить благовествование Христово.
and there isn't another good news. Only there are some who trouble you, and want to pervert the Good News of Christ.
которое впрочем не иное, а только есть люди, смущающие вас и желающие превратить благовествование Христово.
Which is not another but there be some that trouble you, and would pervert the gospel of Christ.
и поношение Христово почел большим для себя богатством, нежели Египетские сокровища ибо он взирал на воздаяние.
accounting the reproach of Christ greater riches than the treasures of Egypt for he looked to the reward.
и поношение Христово почел большим для себя богатством, нежели Египетские сокровища ибо он взирал на воздаяние.
Esteeming the reproach of Christ greater riches than the treasures in Egypt for he had respect unto the recompence of the reward.
Наука нашла тактического союзника в лице католической церкви, которая считала, что вера в вампиров оскорбляет воскресение Христово.
The spirit of science found a tactical ally in the Catholic Church, which held that belief in vampires defiles the resurrection of Jesus.
Притом я старался благовествовать не там, где уже было известно имя Христово, дабы несозидать на чужом основании,
yes, making it my aim to preach the Good News, not where Christ was already named, that I might not build on another's foundation.
Притом я старался благовествовать не там, где уже было известно имя Христово, дабы несозидать на чужом основании,
Yea, so have I strived to preach the gospel, not where Christ was named, lest I should build upon another man's foundation
ибо он за дело Христово был близок к смерти, подвергая опасности жизнь, дабы восполнить недостаток ваших услуг мне.
because for the work of Christ he came near to death, risking his life to supply that which was lacking in your service toward me.
ибо он за дело Христово был близок к смерти, подвергая опасности жизнь, дабы восполнить недостаток ваших услуг мне.
Because for the work of Christ he was nigh unto death, not regarding his life, to supply your lack of service toward me.
силою знамений и чудес, силою Духа Божия, так что благовествование Христово распространено мною от Иерусалима и окрестности до Иллирика.
in the power of signs and wonders, in the power of God's Spirit so that from Jerusalem, and around as far as to Illyricum, I have fully preached the Good News of Christ
силою знамений и чудес, силою Духа Божия, так что благовествование Христово распространено мною от Иерусалима и окрестности до Иллирика.
Through mighty signs and wonders, by the power of the Spirit of God so that from Jerusalem, and round about unto Illyricum, I have fully preached the gospel of Christ.
Всякий, преступающий учение Христово и не пребывающий в нем, не имеет Бога пребывающий в учении Христовом имеет и Отца и Сына.
Whoever transgresses and doesn't remain in the teaching of Christ, doesn't have God. He who remains in the teaching, the same has both the Father and the Son.
Всякий, преступающий учение Христово и не пребывающий в нем, не имеет Бога пребывающий в учении Христовом имеет и Отца и Сына.
Whosoever transgresseth, and abideth not in the doctrine of Christ, hath not God. He that abideth in the doctrine of Christ, he hath both the Father and the Son.
ибо всем нам должно явиться пред судилище Христово, чтобы каждому получить соответственно тому , что он делал, живя в теле, доброе или худое.
For we must all be revealed before the judgment seat of Christ that each one may receive the things in the body, according to what he has done, whether good or bad.
ибо всем нам должно явиться пред судилище Христово, чтобы каждому получить соответственно тому , что он делал, живя в теле, доброе или худое.
For we must all appear before the judgment seat of Christ that every one may receive the things done in his body, according to that he hath done, whether it be good or bad.
Если злословят вас за имя Христово, то вы блаженны, ибо Дух Славы, Дух Божий почивает на вас. Теми Он хулится, а вами прославляется.
If you are insulted for the name of Christ, you are blessed because the Spirit of glory and of God rests on you. On their part he is blasphemed, but on your part he is glorified.
Если злословят вас за имя Христово, то вы блаженны, ибо Дух Славы, Дух Божий почивает на вас. Теми Он хулится, а вами прославляется.
If ye be reproached for the name of Christ, happy are ye for the spirit of glory and of God resteth upon you on their part he is evil spoken of, but on your part he is glorified.
Рождественские открытки обычно посылают друг другу в течение недель, предваряющих Рождество Христово многие люди (в том числе и не являющиеся христианами) в западном обществе и в Азии.
Christmas cards are usually exchanged during the weeks preceding Christmas Day by many people (including non Christians) in Western society and in Asia.
Слово Христово да вселяется в вас обильно, со всякою премудростью научайте и вразумляйте друг друга псалмами, славословием и духовными песнями, во благодати воспевая в сердцах ваших Господу.
Let the word of Christ dwell in you richly in all wisdom teaching and admonishing one another with psalms, hymns, and spiritual songs, singing with grace in your heart to the Lord.
Слово Христово да вселяется в вас обильно, со всякою премудростью научайте и вразумляйте друг друга псалмами, славословием и духовными песнями, во благодати воспевая в сердцах ваших Господу.
Let the word of Christ dwell in you richly in all wisdom teaching and admonishing one another in psalms and hymns and spiritual songs, singing with grace in your hearts to the Lord.