Translation of "Экипаж" to English language:


  Dictionary Russian-English

экипаж - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Сфоткал экипаж.
I took a picture of the crew.
Экипаж напряжён.
The crew is tense.
GosuGamers, экипаж...
GosuGamers, the crew...
Экипаж приготовиться!
Crew! Get ready!
Экипаж 64.
Car number 64.
Эй, экипаж.
Here, cab.
Экипаж Наутилуса ?
The crew of the Nautilus?
Экипаж подан.
The Black Maria special.
Экипаж покинул корабль.
The crew abandoned the ship.
Экипаж покинул судно.
The crew abandoned the ship.
Лошади тянут экипаж.
The horses pull the carriage.
Экипаж был интернирован.
The crew was interned.
Экипаж не пострадал.
The crew survived.
Экипаж 6 человек.
A.V.
Экипаж 6 человек.
A and Ausf.
Экипаж 6 человек.
Six Sd.Kfz.
Немедленно остановите экипаж!
Why don't you stop, you fool?
Где мой экипаж?
Where is my coach?
Мой экипаж рядом.
My coach is not far away.
Вызывается экипаж 64.
Calling car number 64.
Экипаж уже ушел
Now the bus is gone.
Где экипаж Пекода ?
Where are the crew of the Pequod?
На танкере маленький экипаж.
The tanker has a small crew.
Весь экипаж был спасен.
The whole crew was saved.
У меня хороший экипаж.
I have a good crew.
Экипаж не покинул самолет.
Belyakov, R.A. and J. Marmain.
46 погибших (весь экипаж).
46 dead (all hands lost).
51 погибший (весь экипаж).
All 51 of the crew were lost.
Экипаж меня Снабдил банданой.
I'm the king of the world, on a boat like Leo
Уош, экипаж уже едет!
Hey, boss, stage is acomin'!
Экипаж Гордонов, так ведь?
Doc Gordon's buggy, ain't it?
Слушай, здесь мой экипаж.
Say, I have my buggy down here.
Они набирают весь экипаж.
They're signing on a full crew.
Ваш экипаж готов, хозяин!
Your carriage is ready, Master!
60 пассажиров и экипаж.
Sixty passengers and a full crew aboard.
Экипаж буксиров был обычный, штатский.
The crew working these tugboats was made up of ordinary civilians.
Экипаж состоял из шести человек.
A crew was needed of seven men.
Экипаж состоял из 700 человек.
She was manned by 700 men.
В экипаж входило 700 человек.
She was manned by 700 men.
Также в Монреале сменился экипаж.
I went to the police.
Экипаж уже подъезжает, всем приготовиться!
Stagecoach comin' around the bend!
Ну, пошли, экипаж давно ждет.
Well, come on, I got my buggy waiting.
Мой экипаж еще не подан.
My carriage doesn't seem to have come, monsieur.
Мой экипаж в вашем распоряжении.
My carriage is at your disposal.
Когда экипаж остановился, верховые поехали шагом.
When the calèche pulled up, the riders advanced at a foot pace.

 

Похожие Запросы : яму экипаж - воздушный экипаж - воздушный экипаж - экипаж бомбардировщика - наемный экипаж - экипаж четверка - технический экипаж - экипаж судна - основной экипаж - морской экипаж - Экипаж кают - экипаж команды - пистолет экипаж - профессиональный экипаж