Translation of "Это близко " to English language:


  Dictionary Russian-English

Это - перевод :
It

это - перевод : это - перевод : это - перевод : это - перевод : это - перевод : близко - перевод : это - перевод : это близко - перевод : это - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Это близко.
It's close.
Это человек нетерпеливый, это потому, что он чувствует себя выкуп близко, близко, близко.
That a person is impatient, it is because he feels redemption is near, close, close.
Это очень близко.
It is very near.
Это очень близко.
It's very close.
Это достаточно близко.
That's close enough.
Это так близко!
It's so close! Right?!
Это удивительно близко.
It is amazingly close.
Это было действительно близко.
It was really close.
Это было слишком близко.
That was too close.
Это было так близко.
It was so close.
Это был совсем близко.
It was quite close.
Это даже не близко.
It wasn't even close.
Это не даже близко.
It wasn't even close.
Это было близко, сэр.
That was close, sir.
Это было близко, приятель.
That was close, buddy...
Это так близко, я чувствую это.
It s so close I can feel it.
Близко близко.
You really go in.
Близко, близко...
Near, near...
Это близко к моему дому.
It's close to my home.
Ужель не близко это утро?
Their promised time is the morning is the morning not nigh?'
Ужель не близко это утро?
Is not the morning near?
Ужель не близко это утро?
Their appointed time is the morning. Is not the morning near?
Ужель не близко это утро?
Is not the morning near?'
Ужель не близко это утро?
Lo! their tryst is (for) the morning. Is not the morning nigh?
Это видение Бога мне близко.
I very much relate to this idea of God.
Это должно быть близко вызова.
That must have been a close call. Yes.
Близко, довольно близко.
Close, quite close.
Близко, генерал, близко.
Close, General, close.
Это очень близко. Пять минут пешком.
It's very near. Its a five minute walk.
Не бери это близко к сердцу.
Don't take it to heart.
Скажи Может быть, будет это близко .
Say In the near future, perhaps,
Скажи Может быть, будет это близко .
Say 'It is possible that it may be nigh,
Скажи Может быть, будет это близко .
Say thou belike it is nigh
Скажи Может быть, будет это близко .
Say Perhaps it is near!
Скажи Может быть, будет это близко .
Say, Perhaps it will be soon.
Скажи Может быть, будет это близко .
Say Perhaps that time might have drawn near
Скажи Может быть, будет это близко .
Say It will perhaps be soon
Это близко и дорого моему сердцу.
So something near and dear to my heart.
Да, это довольно близко к правде.
And yeah, anybody that's helping out anybody that's watching this in another language
Ого, это было так близко, чувак !
'Wow, that was a close miss, man!'
Не принимай это так близко к сердцу!
Don't take it so hard!
Не берите это слишком близко к сердцу.
Don't take it so seriously.
Ты принимаешь это слишком близко к сердцу.
You're taking this too personally.
Сегодня это государство близко к опасному расчленению.
Today this State is perilously close to dismemberment.
Как выяснилось, это близко соответствует геологической истории.
And as it turns out, it actually corresponds really nicely with geologic history.

 

Похожие Запросы : Это близко? - Это близко? - это было близко - держать близко - близко рассмотрение - довольно близко - близко связаны - сила близко - жесткий близко - как близко - близко конкуренция - близко расположенных - близко встреча