Translation of "Это хорошее усилие" to English language:


  Dictionary Russian-English

усилие - перевод : Это - перевод :
It

Это хорошее усилие - перевод : это - перевод : это - перевод : это - перевод : это - перевод : это - перевод : усилие - перевод : усилие - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Обязательно, это усилие должно.
Must, this effort must.
Реструктуризация это усилие ведущее вперед.
The cases presented in details in the following chapters reflect different kinds of prob lems and different sectors of industry.
Это хорошее.
This one's OK.
Это хорошее.
It's a good one.
Ну, положим, я сделаю усилие, сделаю это.
Well, supposing I make that effort and do it I shall receive either an insulting answer or his consent.
И вначале некоторые воспринимают это как усилие
And at first it just feels like effort for some people
Это хорошее мясо.
This is good meat.
Это хорошее предложение.
This is a good suggestion.
Это хорошее начало.
It's a good start.
Это хорошее место.
This is a nice place.
Это хорошее начало!
That's a great start!
Это мясо хорошее.
This meat is good.
Это хорошее место.
This is a good spot.
Это хорошее место.
This is a nice spot.
Это хорошее шоу.
This is a good show.
Это хорошее правило.
It's a good rule.
Это хорошее начало.
This is a good start.
Это хорошее место.
This is a good place.
Это вино хорошее.
That wine is good.
Это хорошее место?
Is it a nice place?
Это хорошее место?
Is that a good place?
Это хорошее вино.
This is a good wine.
Это  хорошее начало.
It is a good start.
Это действительно хорошее.
It's really good.
Это хорошее начало.
OK. You are nobody.
Это хорошее слово
I think...it's a beautiful word
Это хорошее замечание.
So, that's a good point. Thanks, Richard.
Это хорошее состояние.
It's good state.
Это хорошее упражнение.
It's a good exercise.
Это хорошее место.
This is the right place.
Это хорошее вино.
That's good liquor.
Это хорошее решение.
This is a good solution.
Это хорошее чувство.
It's a pretty good feeling.
Это хорошее место?
Is that a nice place?
Это хорошее дело.
Good thing I do.
Сделай усилие.
Make an effort.
Какое усилие!
I go for it.
Сделай усилие.
Think.
Сначала придется толкать, это значит придется приложить усилие.
In the beginning you're going to be pushing with some effort. Pushing means effort.
Еще одно маленькое усилие. Это было восьмого,да?
On the 8th?
Это очень хорошее предложение.
That's a very good suggestion.
Это было хорошее шоу.
It was a good show.
Это очень хорошее пальто.
That's a very nice coat.
Это, очевидно, хорошее предложение.
This is apparently a good sentence.
Это, очевидно, хорошее предложение.
This is apparently a good proposal.

 

Похожие Запросы : хорошее усилие - хорошее усилие - это усилие - это усилие - очень хорошее усилие - усилие затяжки - двойное усилие - начальное усилие - фиксирующее усилие - усилие захвата - усилие отрыва