Translation of "Ювелир" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Ювелир надул меня. | The jeweller rooked me. Oh, it doesn't matter. |
Ювелир поместил в брошь большую жемчужину. | The jeweler mounted a big pearl in the brooch. |
Andrea Pisano, Andrea da Pontedera около 1290, Понтедера 1348 49, Орвьето) итальянский архитектор, скульптор, ювелир. | Andrea Pisano (Pontedera 1290 1348 Orvieto) also known as Andrea da Pontedera, was an Italian sculptor and architect. |
Эеро Линтусаари ювелир экспериментатор, стремящийся достичь совершенства в своих работах, создающий уникальные предметы из самых обычных и нетрадиционных материалов. | The Act also regulates the manner of the export of cultural objects objects of museum and gallery value apart from ownership or the administration of collection creating institutions, relating to collections in museums and galleries and citizens. http www.culture.gov.sk uploads Pf Dl PfDlHT1ZlRMZ06iFUWvw6w act_museum.pdf |
ЮВЕЛИР АРЕСТОВАН Дерзкая кража была обнаружена только когда мистер Уоллес Джек... посетил ювелирную лавку по адресу ул. Жакоб 23, в которой он оставил свой знаменитый алмаз для оправки. | JUWELER ARRESTED This daring theft was discovered only when Mr. Wallace Jack called at the jeweler's shop at 73 rue Jacob, where he had left his famous diamond to be reset. |
Через 50 лет после основания Банка Англии в 1743 здесь открыл свою мастерскую ювелир по имени Анхель Мозес Бауэр. Над дверью он повесил эмблему римского орла на красном щите. | Fifty years after the Bank of England opened its doors, a goldsmith named Amschel Moses Bauer opened a coin shop a counting house in 1743, and over the door he placed a sign depicting a Roman eagle on a red shield. |
Одна из стихотворных надписей гласит En ce petit vaisseau de fin or pur et mundeRepose ung plus grand cueur que oncque dame eut au mundeAnne fut le nom delle en France deux fois royneDuchesse des Bretons royale et Souveraine Реликварий для сердца изготовил придворный ювелир из Блуа, возможно, по рисунку Жана Перреаля. | It is inscribed on the obverse as follows En ce petit vaisseau De fin or pur et munde Repose ung plus grand cueur Que oncque dame eut au munde Anne fut le nom delle En France deux fois royne Duchesse des Bretons Royale et Souveraine. |