Translation of "австрийское государство" to English language:
Dictionary Russian-English
государство - перевод : государство - перевод : австрийское государство - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Наряду с Зальцбургской митрополией две церковные провинции включают всё современное Австрийское государство. | Along with the Archdiocese of Salzburg the two ecclesiastical provinces comprise the whole of the modern state of Austria. |
В 1947 году получил австрийское гражданство. | He is buried in the St. Wolfgang cemetery. |
Он имеет немецкое и австрийское гражданство. | He holds German and Austrian citizenship. |
В качестве прототипа мы использовали Австрийское космическое агентство. | We used as prototype the Austrian space agency. |
Австрийское агентство развития финансировало проект EcoProfit в Тимишоаре, Румыния | This concluding section provides an overview of barriers and opportunities for environmental management in enterprises in EECCA and SEE. There is much room for mutual learning and regional |
В 1927 году Австрийское экономическое общество наградило Феттера медалью Карла Менгера. | In 1927, he was awarded the Karl Menger Medal by the Austrian Economic Society. |
10 ноября 1931 года вступил в австрийское отделение НСДАП (билет 614 104). | Achamer Pifrader joined the Austrian Nazi Party on 10 November 1931 (membership number 614,104). |
Поэтому австрийское федеральное правительство создало в городе Шлайнинг центр гражданских миротворческих операций. | Thus, the Austrian Federal Government has established, in the city of Schlaining, a centre for civilian peace keeping operations. |
Австрийское правительство, частные организации и университеты предлагают ряд стипендий для казахстанских студентов. | However, the use of at least two languages does not imply the use of two different languages of instruction. |
Австрийское правительство, частные организации и университеты предлагают ряд стипендий для российских студентов. | CAG grant for studies at the university of applied sciences Fachhochschule St. Pölten, Austria Area of study or research Electrical Engineering and Electronics.Type of grant semester or oneyear grant.Funding universities, universities of applied sciences or teacher training colleges. |
Поскольку результаты этой программы оказались обнадеживающими, федеральное австрийское правительство готово продолжить ее финансирование. | In view of the encouraging results produced by the programme, the Austrian Federal Government was prepared to continue financing it. |
Благодаря своему щедрому вкладу, Австрийское федеральное министерство науки и исследований сделало эту выставку реальностью. | Through its generous contribution, the Austrian Federal Ministry of Science and Research made this exhibition a reality. |
Чтобы понять, что делает австрийское правительство сейчас, необходимо понять, каким было экономическое положение Австрии раньше. | To understand what Austria's government is doing, it is necessary to understand where Austria has been. Austria's economy performed solidly throughout the 1990s, roughly in line with EU and Euro Area averages. |
Чтобы понять, что делает австрийское правительство сейчас, необходимо понять, каким было экономическое положение Австрии раньше. | To understand what Austria's government is doing, it is necessary to understand where Austria has been. |
Война за австрийское наследство продолжалась до 1748 года, когда Мария Терезия была признана эрцгерцогиней Австрии. | The War of the Austrian Succession continued until 1748, when Maria Theresa was recognized as Archduchess of Austria. |
Включение в австрийское законодательство специального положения, которое содержало бы определение из Конвенции, приведет к дублированию. | To introduce a special provision including the definition from the Convention in Austrian legislation would lead to duplication. |
Поскольку Отдел по вопросам космического пространства переехал в Вену, Австрийское космического агентство координирует эти мероприятия. | Since the move of the Office for Outer Space Affairs to Vienna, the Austrian Space Agency is coordinating these events. |
Новое австрийское правительство было осуждено его европейскими партнерами без рассмотрения его объяснений , как того требует Соглашение. | The new Austrian government was judged by its European partners without being able to submit its observations as stated in the Treaty. |
Поэтому австрийское правительство предложило разместить в Вене будущую организацию в рамках договора о всеобъемлющем запрещении испытаний ядерного оружия. | The Austrian Government has therefore offered to accommodate the future comprehensive test ban treaty organization in Vienna. |
Австрийское правительство, частные организации и университеты предлагают ряд стипендий для студентов из Казахстана, Кыргызстана, Таджикистана, Туркменистана и Узбекистана. | The Austrian government, private institutions and universities offer a number of scholarships for students from Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan, Turkmenistan and Uzbekistan. |
Австрийское Агентство по международному сотрудничеству в сфере образования и науки (Österreichische Austauschdienst GmbH OeAD GmbH) Web http www.oead.at | Austrian Agency for International Cooperation in Education Research (Österreichische Austauschdienst GmbH OeAD GmbH) http www.oead.ac.at |
c) государство преемник означает государство, которое сменило другое государство в случае правопреемства государств | (c) Successor State means the State which has replaced another State on the occurrence of a succession of States |
d) затрагиваемое государство означает, в зависимости от обстоятельств, государство предшественника или государство преемника | (d) State concerned means the predecessor State or the successor State, as the case may be |
1. Потерпевшее государство, призывающее к ответственности другое государство, уведомляет это государство о своем требовании. | 1. An injured State which invokes the responsibility of another State shall give notice of its claim to that State. |
Во время войны за австрийское наследство (1740 1748) замок был оккупирован французскими солдатами на протяжении зимы 1744 1745 годов. | During the War of the Austrian Succession (1740 1748), the castle was occupied by French soldiers during the Winter of 1744 45. |
функциональное государство | a functioning state |
Информационное государство | The Information State |
Государство Норвегия | page 6 26 (END) manual offset. |
ГОСУДАРСТВО ИЗРАИЛЬ | The present report is being issued without formal editing. |
Государство Финляндия | Further details will be provided without delay. |
Государство участник . . | Contact person Tel. Fax . |
подписавшее государство. | signatory State |
2.1 Государство | 2.1 The State |
Государство Куба | OP 2 Biological Weapons (BW) |
Государство Куба | OP 3 (a) and (b) Account for Secure Physically protect BW including Related Materials |
Государство Куба | OP 3 (c) and (d) and related matters from OP 6 and OP 10 Controls of BW including Related Materials |
Государство Куба | OP 6, 7 and 8 (d) Control lists, Assistance, Information |
Государство Куба | p4 of report S AC.44 2004 (02) 50 |
Государство Куба | p5 of report S AC.44 2004 (02) 50 |
Государство Куба | p11 of report S AC.44 2004 (02) 50 |
Государство Куба | p. 3 of S AC.44 2004 (02) 50 |
Государство Куба | http www.opcw.org |
Государство Взнос | Contribution |
Заинтересованное государство | State concerned |
Запишем Государство. | So, in Socialism you can still have private property but the government takes a bigger role |
Похожие Запросы : австрийское законодательство - австрийское ГААП - австрийское немецкий - австрийское гражданство - австрийское правительство - австрийское тироль - австрийское рынок - австрийское основе - австрийское сообщение - австрийское законодательство - австрийское гражданство - австрийское отделение