Translation of "актив интенсивной" to English language:
Dictionary Russian-English
актив - перевод : актив - перевод : актив интенсивной - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Это бесценный актив. | This is an invaluable asset. |
Это огромный актив. | That's a huge asset. |
Это актив, да? | That's an asset, right? |
RО 5 и актив. | RO 5 and Activ. |
Или, можно сказать актив пассив. | Then, we could say, active passive. |
Для меня ты ценный актив. | You're a valuable asset to me. |
Горело отделение интенсивной терапии. | The ICU was burning. |
Том в интенсивной терапии. | Tom is in intensive care. |
Или актив минус обязательства равно капитал. | And in that situation, in theory, one is just if they don't have the cash when some of their debt comes due, they should just be able to borrow some money and get past that hurdle. |
Здравоохранение это важный актив для любого народа. | Public health is an important asset for any nation. |
Успех в экономике это финансовый актив региона. | Economic success is the region s financial asset. |
У меня есть один актив в мире. | I have one asset in the world. |
Впрочем, сам бой явно пошёл в актив Артса. | He knocked Parker out with a knee in round one. |
Авианосцы применяются двояко, потому что это мобильный актив. | Carriers go both ways because they're a swing asset. |
Когда вы купить актив, он упадет предсказуемым способом. | When you buy an asset, it depreciates in a predictable way. |
И у них появился актив, называемый займом банку А. | So that when it's my turn, when the market starts looking at me, I at least have a little cash. So everyone is frozen. Everyone wants to collect their loans from everyone else and no one wants to give loans to anybody else. |
Единственный актив, который есть у нас сейчас наша идея. | The only asset we have right now is our idea. |
Я видел ее в отделении интенсивной терапии. | I saw her in the intensive care unit. |
Ближний Восток, в частности, переживает период интенсивной трансформации. | The Middle East, in particular, is experiencing a moment of intense transformation. |
Производительность производства несколько выросла, благодаря интенсивной международной конкуренции. | Manufacturing productivity increased somewhat, owing to intense international competition. |
Обязательна срочная госпитализация больных в отделения интенсивной терапии. | In most patients the symptoms increase in the first one to three weeks. |
12 часов он пролежал в палате интенсивной терапии. | He's at the Intensive Care Unit for 12 hours. |
Меня перевели из интенсивной терапии в спинальное отделение. | They moved me from intensive care to acute spinal. |
И вот как актив, при условии, что они платят мне обратно. | And that's as asset, as long as they pay me back. |
Это актив моего баланса. Что то он наклонился влево у меня.. | So on my asset side of the balance sheet it's just strangely tilting to the left |
Более того, США сейчас испытывают период интенсивной поляризации сторонников. | Moreover, the US is now experiencing a period of intense partisan polarization. |
Проект был слишком непродолжительным для осуществления интенсивной программы обучения. | The project was too short to carry out an intensive training programme. |
В то время, пока я работал в отделении интенсивной терапии, уровень смертности мужчин в Австралии уменьшился вдвое, в том числе благодаря интенсивной терапии. | I've worked in intensive care, the death rate for males in Australia has halved, and intensive care has had something to do with that. |
TUI Group забрала себе авиационный актив банкрота и переименовала его в Arkefly. | The German TUI Group took over the airline's activities and renamed it ArkeFly. |
За годы работы Специальный комитет записал в свой актив много важных достижений. | The Special Committee had recorded many important achievements over the years. |
Знаете, какой крупнейший актив Индия приобрела в Афганистане за последние семь лет? | You know what was India's biggest asset in Afghanistan in the last seven years? |
Как вы уже слышали, я работаю в отделении интенсивной терапии. Я считаю, что я пережил расцвет интенсивной терапии. Боже мой, какая это была гонка. | Now, as you heard in the intro, I work in intensive care, and I think I've kind of lived through the heyday of intensive care. |
Благодаря своевременной и интенсивной терапии его удалось вернуть в сознание. | Thanks to timely intensive medical care and adequate treatment from the hospital, he has recovered consciousness. |
Параллельно с этим Европейский союз продолжает оказание интенсивной гуманитарной помощи. | In parallel, the European Union is continuing its intensive humanitarian aid. |
Они обматывают их проводами, как пациентов в отделении интенсивной терапии. | They've wired them like patients in an ICU. |
У дела демократии в Египте есть еще один актив, самый важный из всех. | The cause of democracy in Egypt has one other asset, the most important one of all. |
В третьих, Маврикий признал, что без природных ресурсов его народ это единственный актив. | Third, Mauritius recognized that without natural resources, its people were its only asset. |
Он записал в актив два хет трика и забил 18 голов в сезоне. | He recorded a hat trick twice and scored 18 goals in the season. |
После 22 лет интенсивной эксплуатации система контроля требует замены и модернизации. | After 22 years of intensive use, the control systems need to be replaced and modernized. |
2. разграничение отделений интенсивной терапии и хирургических отделений, занимающихся пересадкой органов | 2. Separation of intensive care units from surgical units responsible for transplants |
Отделение интенсивной терапии для новорожденных. Сюда мамы приходят навестить своих младенцев. | Here's a neonatal intensive care unit, where moms come in to visit their babies. |
Также, он пациент, пробывший в отделении интенсивной терапии больше 6 месяцев. | He's also a patient that was in ICU for over 6 months. |
Болезни подтачивают самый большой актив, которым обладает любая страна энергию и талант ее народа. | Disease saps the greatest asset that any country possesses the energy and talent of its people. |
Но крупнейший актив Индии там не заключается в военной миссии у нее ее нет. | But India s greatest asset there doesn t come out of a military mission it doesn't have one. |
Отсутствие возможностей означает, что ее самый ценный актив люди не используется в полной мере. | Many at the bottom, or even in the middle, are not living up to their potential, because the rich, needing few public services and worried that a strong government might redistribute income, use their political influence to cut taxes and curtail government spending. |
Похожие Запросы : стоимость интенсивной - отделение интенсивной - стоимость интенсивной - оператор интенсивной - отделение интенсивной терапии - при интенсивной терапии - лечение интенсивной терапии - мониторинг интенсивной терапии - блок интенсивной терапии - интенсивной терапии новорожденных - палата интенсивной терапии - пациенты интенсивной терапии