Translation of "акушерский анамнез" to English language:
Dictionary Russian-English
акушерский - перевод : анамнез - перевод : акушерский - перевод : акушерский анамнез - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Положительный семейный анамнез является фактором риска для глаукомы. | Genetics Positive family history is a risk factor for glaucoma. |
От пациентов также был получен семейный анамнез относительно их близких родственников. | Family history information was obtained from the patient regarding their immediate relatives. |
Однако г н Больё подчеркивает, что свои тревоги и семейный анамнез важно обсудить с врачом. | In addition, Mr Beaulieu emphasises the importance of discussing your concerns and family history with your doctor. |
В 1946 году начал функционировать фельдшерско акушерский пункт, а в 1948 построена больница, где работали два врача и три медицинские сестры. | In 1946 a midwifery unit began to operate in the town and in 1948 a hospital was built and two doctors and three nurses were employed there. |
d) изучить возможность проведения в жизнь широких лечебно профилактических программ для девочек и женщин с учетом всех сопутствующих обстоятельств, включая клинический и социальный анамнез | (d) To consider implementing broadly based prevention and treatment programmes for young girls and women, taking into account all attendant circumstances, including social and clinical histories |
Новый фельдшерско акушерский пункт заменит действующий ФАП, здание которого было построено в 1918 году и уже давно исчерпало свой ресурс, а его помещения не соответствуют санитарно гигиеническим требованиям. | The new rural medical and obstetrical centre will replace the existing centre the old building was erected in 1918, and has already long since exhausted its value, in fact, the interior does not meet sanitary requirements. |
настоятельно призывает государства члены изучить возможность проведения в жизнь широких лечебно профилактических программ для девочек и женщин с учетом всех сопутствующих обстоятельств, включая клинический и социальный анамнез | Urges Member States to consider implementing broadly based prevention and treatment programmes for young girls and women, taking into account all attendant circumstances, including clinical and social histories |
Похожие Запросы : акушерский уход - репродуктивный анамнез - психиатрический анамнез - семейный анамнез - семейный анамнез - классический акушерский поворот - семьи психиатрический анамнез