Translation of "акции и сектора" to English language:
Dictionary Russian-English
акции - перевод : акции - перевод : акции - перевод : сектора - перевод : акции и сектора - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Акции и облигации? | Stocks and bonds? No. |
Акции | Stock |
Акции? | Mmmhmm. Stock? |
Акции и длительный период | Stocks and the Long Run |
Социальные акции. | Social action. |
Акции упали? | Stock market go down? |
Особые цены и акции автодилеров. | Car dealerships offering special prices and sales. |
Зачем конфисковать акции и лицензии Юкоса ? | Why seize Yukos shares and licenses? |
Возьмем гуманитарные акции и права человека. | Take humanitarian action and human rights. |
Существуют гражданские акции и гражданские инициативы. | Civil affairs and civil society initiatives. |
Присоединяйтесь к акции! | Join the action! |
С сайта акции. | From the campaign website. |
К нашей акции. | Jointpunitive action. |
РЕВОЛЮЦИИ, ПИКЕТЫ, ДЕМОНСТРАЦИИ И ВСЯКИЕ РАЗНЫЕ АКЦИИ. | Revolutions, pickets, demonstrations and all sorts of different events. |
И они начали проводить акции прямого действия. | So, they began to conduct direct actions. |
Цены на акции упали. | Stock prices dropped. |
Я купил акции Yahoo. | I own the stock. |
Другие сектора и ресурсы | However, effects on deep water fish are likely to depend on whether temperatures change at great depths, which is still uncertain. |
Штаб Миссии и Сектора | and Field Offices |
Штаб Миссии и Сектора | b Includes Divisional Headquarters in Kisangani. |
и государственного сектора 15,5 | Legal and pub sector capa. 15.5 |
Опционы на акции являются источником щедрого вознаграждения руководителей, даже когда акции растут в цене из за дутых цен и даже когда акции сопоставимых фирм дают более высокую прибыль. | Stock options reward executives generously even when shares rise because of a price bubble and even when comparable firms shares are performing better. |
Эти фонды активно инвестировали в облигации и акции. | The government forcibly rescheduled the public debt holdings of these funds, known locally as AFJP. |
Акции Леман Бразерс падают и весь рынок обваливается. | Lehman Brothers goes down, the whole lot collapses. |
Акции поддерживают профсоюзы и ряд левых общественных организаций. | Actions are being supported by unions and a series of left wing organizations. |
Акции Леман Бразерс падают и весь рынок обваливается. | Lehman Brothers goes down, the whole lot collapses. |
В замке проводятся фирменные акции и свадебные обряды. | It is also possible to organize business events and wedding ceremonies at the chateau. |
Избивали их, несмотря на то, что это были мирные акции, даже не акции протеста. | They were actually abusing them, despite the fact of how peaceful these guys were they were not even protesting. |
СЕКТОРА | SECTORS |
Но разве акции не опасны? | But aren t stocks risky? |
Супер, что делаются подобные акции. | It's super that we have actions like this one. |
Подавление акции протеста 18 мая. | Suppression of the protests on May 18. |
Логотип акции One Billion Rising | One Billion Rising Logo, V Day Advertisment |
(Полиция арестовала трех участников акции). | Traditionally, the weak and useless currencies were thrown into the abyss |
Акции компании дают высокий доход. | The company shares give a high yield. |
Все старались продать свои акции. | Everyone tried to sell their stocks. |
Все пытались продать свои акции. | Everyone tried to sell their stocks. |
Акции Петровиц по 200 долларов! | Petrowitz shares are for 200! |
Отчасти, но, в основном, акции. | A little, but mostly stock. |
Женевское отделение состоит из четырех основных подразделений Сектора по ослаблению последствий стихийных бедствий, Сектора координации помощи, Сектора обработки информации и поддержки программ и Сектора сложных чрезвычайных ситуаций. | The Geneva office has four substantive units, the Disaster Mitigation Branch, the Relief Coordination Branch, the Information Management and Programme Support Branch, and the Complex Emergencies Branch. |
В результате этих факторов рост возобновился в еврозоне, а ее акции недавно превзошли акции США. | As a result of these factors, eurozone growth has resumed, and eurozone equities have recently outperformed US equities. |
Одной из жертв стали частные пенсионные фонды основанные на системе индивидуальных накоплений созданные в 1994 году в результате реформы социального сектора. Эти фонды активно инвестировали в облигации и акции. | Privatized pension funds created in 1994 as a result of a Social Security reform based on individual accounts vested in bonds and equities were one casualty. |
Италия считает особенно интересными инициативы, начатые ЮНДКП по более активному участию неправительственных организаций, добровольных сотрудников, средств массовой информации, частного сектора, местных институтов и международного спортивного движения в общей акции. | Italy finds particularly interesting the initiative started by UNDCP to involve more actively the non governmental organizations, the voluntary workers, the media, the private sector, local institutions and the international sports movement in common action. |
Какая то часть пойдет на то, чтобы выкупить акции тем самым накапливая акции и увеличивая стоимость акций, которые не выкуплены. | Some will be used to buy back stock thus concentrating the equity and raising the value of the stock that is not bought back. |
Врачи и стоматологи начали продавать акции и покупать золотые монеты. | Doctors and dentists started selling stocks and buying gold coins. |
Похожие Запросы : отрасли и сектора - скидки и акции - акции и магазин - активы и акции - акции и облигации - акции и стимулы - акции и доли - акции и опционы - акции и облигации - акции и активы - акции и интересы - предложения и акции - предложения и акции