Translation of "апартеид эпохи" to English language:
Dictionary Russian-English
апартеид - перевод : апартеид эпохи - перевод : эпохи - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Апартеид. | A. J. Christopher. |
Апартеид | Apartheid |
Пожалуйста, не поддерживайте апартеид. | Please don't play for apartheid. |
Апартеид по прежнему жив. | Apartheid is not dead. |
1.1 Апартеид и позитивные действия | 1.1 Apartheid and Affirmative Action |
АПАРТЕИД И БОРЬБА ПРОТИВ НЕГО | Apartheid and the struggle against it |
Апартеид в Индии в отношении неприкасаемых | India u0027s Untouchable Apartheid |
Генеральная Ассамблея провозгласила апартеид нарушением Устава. | The General Assembly declared apartheid to be a violation of the Charter. |
Ликвидировав апартеид, человечество одержало замечательную победу. | With the end of apartheid, humanity achieved a beautiful victory. |
Тем самым они намерены навязать ядерный апартеид. | In doing so, they intend to impose a nuclear apartheid. |
Конец эпохи Пиночета | Burying Augusto Pinochet |
Конец эпохи Фридмана | The End of the Age of Friedman |
TeeKay_Inc Конец эпохи. | TeeKay_Inc End of an era. |
Гармония эпохи романтизма. | title Гармония. |
Мама этой эпохи | This era's mom, |
Самолеты Доисторической эпохи! | Prehistoric aircraft. |
Это настоящий апартеид по отношению к иностранным супругам. | There's legal apartheid against foreign spouses. |
Организация недвусмысленно осуждала апартеид во всех его проявлениях. | This Organization has been unequivocal in its condemnation of apartheid in all its manifestations. |
14. Апартеид после себя оставляет много крупных проблем. | 14. Apartheid had left a swathe of disaster in its wake. |
К счастью, сейчас апартеид оказался на задворках истории. | Happily, apartheid has now been consigned to history. |
Из его последней эпохи. | 'There is a fine Tintoretto there... one of his later period.' |
Только из другой эпохи. | However, they ll be from a different epoch. |
Ностальгическое время ушедшей эпохи! ... | The nostalgic time of bygone era! ... |
Конец эпохи умер Кастро. | An end of an era Castro has died. |
Это начало новой эпохи. | This is the beginning of a new era. |
О гражданах той эпохи. | I'm talking about the citizens ! |
Развлечения эпохи глобального потепления! | Global warming fun. |
Анти Апартеид рассказывая о своих проблемах всем и банку | Anti Apartheid Taking It to the Streets and the Bank |
Гайана как многорасовая страна осуждает расовую сегрегацию и апартеид. | Guyana being a land of many races condemns racial segregation and apartheid. |
Таковы разительные последствия колониализма, в основе которого лежал апартеид. | Those are stark legacies of apartheid colonialism. |
Апартеид также являлся мощнейшим тормозом для развития национальной культуры. | Apartheid was also anathema to the development of a national culture. |
Страны Карибского бассейна всегда однозначно и энергично осуждали апартеид. | The Caribbean has always been unambiguous and emphatic in its condemnation of apartheid. |
Она осудила апартеид как нарушение Всеобщей декларации прав человека. | It held apartheid to be a violation of the Universal Declaration of Human Rights. |
Однако апартеид полностью пока еще не сдал своих позиций. | However, the legacy of apartheid is still present. |
Апартеид, еще один глобальный враг, доживает свои последние минуты жизни. | Apartheid, another global enemy, is in its death throes. |
Решительно осуждая апартеид, Организация Объединенных Наций укрепила моральные аспекты борьбы. | By forcefully condemning apartheid, the United Nations reinforced the moral dimension of the struggle. |
Вам нравится искусство эпохи Возрождения? | Do you like Renaissance art? |
(М) Это комната эпохи Возрождения. | This is a Renaissance room. |
это похоже на конец эпохи. | Seems like the end of an era. |
Он ведет игру с тем, чтобы облечь апартеид в новую форму. | It is playing the game of giving apartheid a new complexion. |
Апартеид это не только политическая система это также социально экономическая система. | Apartheid was not only a political system it was an economic and social system as well. |
Она заклеймила апартеид как преступление против совести и достоинства всего человечества. | It labelled apartheid as a crime against the conscience and dignity of all humanity. |
Многое изменилось со времен нацистской эпохи. | Much has changed since the Nazi era. |
Время человека эпохи Возрождения давно прошло. | The age of the Renaissance man is long gone. |
Блаттер является типичным человеком нашей эпохи. | Indeed, this is what makes Blatter a typical man of our times. |
Похожие Запросы : апартеид политика - апартеид лет - апартеид система - мелкий апартеид - эпохи барокко - смартфон эпохи - своей эпохи - потребитель эпохи - плейстоцена эпохи - эоцена эпохи - запрет эпохи - просветление эпохи