Translation of "барашек воротник" to English language:
Dictionary Russian-English
воротник - перевод : воротник - перевод : барашек - перевод : воротник - перевод : воротник - перевод : барашек воротник - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Надевать воротник. | Put on a collar? |
Расстегните ему воротник. | Loosen his collar. |
Этот воротник слишком тесен. | This collar's too tight. |
Воротник натирал ей шею. | The collar chafed her neck. |
Это ж готовый воротник! | Well it's suited for a collar! |
А где ж воротник? | Where's that collar? |
Я держал его за воротник. | I held him by the collar. |
Он схватил меня за воротник. | He grabbed me by the collar. |
Том схватил его за воротник. | Tom grabbed him by the collar. |
Кажется, что воротник душит тебя . | That collar looks to be strangling you. |
Теперь не нагреваются под воротник. | Now don't get hot under the collar. |
У Мэри был барашек, чья шерсть была бела как снег. | Mary had a little lamb whose fleece was white as snow. |
У Мэри был барашек, чья шерсть была бела как снег. | Mary had a little lamb, whose fleece was white as snow. |
Том снял галстук и расстегнул воротник. | Tom removed his tie and unbuttoned his collar. |
Воротник выражен слабо или полностью отсутствует. | The collar may be reduced or completely absent. |
Воротник, что Соня, Королева закричала из. | 'Collar that Dormouse,' the Queen shrieked out. |
Воротник из целой натуральной дохлой лисицы. | A collar of an intact, fresh corps of a fox. |
Вот тебе жена и целый воротник! | Here's my wife's collar! |
Нутак садитесь, снимайте пиджак, расстегните воротник. | Well, why don't you sit down. Take off your coat. Loosen your collar. |
Такой воротник я буду менять каждый день. | Oh, that, sire, is a collar that I shall change every day. |
Барашек может финишировать за 2 минуты и продолжать возбуждаться до момента полного истощения. | He can get the job done in 2 minutes flat and keep going until he's utterly exhausted. |
Ты подарил ей лисий воротник, а потом забрал. | You gave her a fox scarf and then took it back. |
Да, нет, но хотя бы воротник из бриллиантов. | Diamond collar, gold sleeves. You know, picture people. |
Я должна закончить твой воротник и прикрепить пояс. | I have to do your collar and press your sash. |
А ты поднимешь ее воротник и оп ля... | Up with the collar and whoosh! |
Он посмотрел на меня. Кажется, что воротник душит тебя . | He glanced at me. That collar looks to be strangling you. |
Если у мужчины слишком большой воротник, он точно болен. | When a man's collar is an inch too big for him, I know he's ill. |
Ваш красивый кружевной воротник разорвался на самом видном месте! | Your beautiful bertha torn and everyone can see that. |
Он повернулся и сел, с его пальто воротник к ней. | He turned and sat down, with his coat collar toward her. |
Капюшон, эластичные манжеты и высокий воротник, чтобы холод не проникал внутрь. | Hood, elastic cuffs and high collar neck to keep the cold out. |
Вы можете видеть, по его воротник и накладки из его одежды. | You can see down his collar and the linings of his clothes. |
Я Вам так заштопаю ваш воротник, что видно ничего не будет. | I will mend it so no one can see it. |
И пусть твой следующий воротник будет не тяжелее, чем руки девушки. | May your next collar be no heavier than a pretty woman's arms. |
Говорю тебе, они обе закладывают за воротник, и поэтому всегда вместе. | I can tell you, they drink. That's why they're always together. |
Другая возможность закатать рукава или поднять воротник, и весь образ полностью меняется. | Another option is rolling up the sleeves or collar, and the entire look changes completely. |
По этой дороге вокруг Угрюмхолма, мимо Ведьминого дуба, затем в Адский Воротник.. | Follow this road around Pooker Hill past the witch's oak, drop down into Hell's Collar. |
У мальчиков развязная походка, они, по видимому, часто носят поднятый воротник и очки. | Boys have a definite swagger, upturned collars and often wear goggles (apparently). |
ГРИГОРИЙ Да, в то время как вы живете, обращаем Ваше шею о 'воротник. | GREGORY Ay, while you live, draw your neck out o' the collar. |
Когда я впервые увидел его фотографию, я подумал, что источник его невероятных способностей его невероятный воротник. | When I first saw his picture, I thought that these superpowers came from his super collar. |
Когда я впервые увидел его фотографию, я подумал, что источник его невероятных способностей его невероятный воротник. | When I first saw his picture, I thought that his superpowers came from his super collar. |
Не говори, не говори, не говори! закричал Левин, схватив его обеими руками за воротник его шубы и запахивая его. | 'Don't, don't, don't speak!' exclaimed Levin, seizing the collar of his brother's fur coat and lapping it over his face. |
Хотя он больше не священник, он всё ещё носит свой воротник, потому что теперь он называет себя священником истины . | Although he is not a priest anymore, he still wears his collar, because now he sees himself as the priest of truth |
Если бы Антуан де Сент Экзюпери, автор Маленького принца , был здесь, он бы нарисовал 3 дырочки в этом ящике и сказал бы вам, что ваш барашек внутри. | If Antoine de Saint Exupery, the author of The Little Prince, were here, he would have drawn three holes inside that box and told you your sheep was inside. |
У самца жёлтые блестящие крылья, переливающееся зелёное оперение на груди, синие лапы и клюв, перья на шее образуют высокий воротник жёлтого цвета. | The male has seemingly incandescent yellow wings, an iridescent green breast shield, blue feet, and is adorned with a yellow mantle on its neck. |
Не знаю, как бы я... схватил бы за воротник того, кто не верит, и так бы его потряс, чтобы мысли его изменились. | I don't know how I would... grab someone by the collar who didn't believe, and shake them and somehow change their mind. |
Похожие Запросы : гайка-барашек - барашек куртка - пасхальный барашек - барашек подкладка - винт-барашек - скифский барашек - барашек отделка - воротник рубашки - шеи воротник