Translation of "бессрочное и безотзывное" to English language:


  Dictionary Russian-English

бессрочное и безотзывное - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Мы поддерживаем также безусловное и бессрочное продление этого Договора.
We further support an unconditional and indefinite extension of the Treaty.
В принципе, мы поддерживаем бессрочное продление Договора.
In principle, we support the indefinite extension of the NPT.
Израиль и Хамас согласились на бессрочное перемирие в прошлый вторник.
Israel and Hamas agreed to an open ended truce last Tuesday.
Болгария выступает за бессрочное и безоговорочное продление Договора в 1995 году.
Bulgaria favoured an indefinite and unconditional extension of the treaty beyond 1995.
Румыния твердо выступает за бессрочное и безусловное продление Договора о нераспространении.
Romania stands firmly for the indefinite and unconditional extension of the NPT.
Мы выступаем за превращение Договора о ядерном нераспространении в бессрочное и универсальное соглашение.
We are in favour of transforming the Nuclear Non Proliferation Treaty into a universal agreement of unlimited duration.
30. Фиджи, как и другие члены Южнотихоокеанского форума, полностью поддерживает бессрочное продление ДНЯО.
Fiji, like other members of the South Pacific Forum, fully supported indefinite extension of the NPT.
Правительство Финляндии полностью поддерживает бессрочное и безусловное продление Договора о нераспространении ядерного оружия.
The Finnish Government strongly supports the indefinite and unconditional extension of the Treaty on the Non Proliferation of Nuclear Weapons (NPT).
Россия за бессрочное и безусловное продление действия этого Договора на Конференции будущего года.
Russia stands for the indefinite and unconditional extension of this Treaty at the Conference next year.
Бессрочное продление может быть гарантировано только на основе взаимного доверия.
Only on the basis of mutual trust and confidence can we have the promise of an indefinite extension.
Сегодняшнее бессрочное восстание красных рубашек в поддержку Таксина является формой мести.
Today s ongoing pro Thaksin red shirt rebellion is a form of revenge.
для отогнания (от прислушивания), и для них (в Вечной жизни) (уготовано) бессрочное наказание (в Аду).
And kept far away. There is perpetual punishment for them,
для отогнания (от прислушивания), и для них (в Вечной жизни) (уготовано) бессрочное наказание (в Аду).
To make them flee, and for them is a never ending punishment.
для отогнания (от прислушивания), и для них (в Вечной жизни) (уготовано) бессрочное наказание (в Аду).
rejected, and theirs is an everlasting chastisement,
для отогнания (от прислушивания), и для них (в Вечной жизни) (уготовано) бессрочное наказание (в Аду).
With a driving fusillade, and theirs shall be a torment perpetual
для отогнания (от прислушивания), и для них (в Вечной жизни) (уготовано) бессрочное наказание (в Аду).
Outcast, and theirs is a constant (or painful) torment.
для отогнания (от прислушивания), и для них (в Вечной жизни) (уготовано) бессрочное наказание (в Аду).
Repelled they will have a lingering torment.
для отогнания (от прислушивания), и для них (в Вечной жизни) (уготовано) бессрочное наказание (в Аду).
and are repelled. Theirs is an unceasing chastisement.
для отогнания (от прислушивания), и для них (в Вечной жизни) (уготовано) бессрочное наказание (в Аду).
Outcast, and theirs is a perpetual torment
для отогнания (от прислушивания), и для них (в Вечной жизни) (уготовано) бессрочное наказание (в Аду).
to drive them away, and there is a perpetual punishment for them
Бессрочное продление Договора о нераспространении будет услугой, которую человечество окажет само себе.
By indefinitely extending the NPT, mankind would be doing itself a favour.
Настоятельно призываем все государства предоставить Специальному докладчику бессрочное приглашение на посещение страны и сотрудничать с ним.
Urge all States to issue a standing invitation and extend cooperation to the Special Rapporteur.
Прогресс в этой области также должен внести вклад в бессрочное и безоговорочное продление Договора о нераспространении.
Progress in this field should also contribute to the indefinite and unconditional extension of the Non Proliferation Treaty.
Это побудит неядерные страны согласиться на бессрочное продление режима, предусмотренного Договором о нераспространении.
That will encourage non nuclear countries to adhere and agree to an indefinite extension of the NPT régime.
Поэтому позвольте мне без колебания сказать, что Замбия выступает за бессрочное продление Договора.
Let me, therefore, hasten to say that Zambia is in favour of an indefinite extension of the NPT.
В августе 2003 года Организация Североатлантического договора (НАТО) приняла на себя бессрочное командование МССБ.
In August 2003, the North Atlantic Treaty Organization (NATO) assumed command of ISAF indefinitely.
В этой связи я хотел бы напомнить, что Польша решительно поддерживает безоговорочное и бессрочное продление Договора о нераспространении.
In this connection, I wish to recall that Poland firmly supports the unconditional and indefinite extension of the NPT.
Связанное с этим предложение отложить бессрочное продление особенно опасно потому, что оно столь соблазнительно правдоподобно и столь неверно.
The related proposition that indefinite extension can be put off is particularly dangerous because it is so seductively plausible and so wrong.
Бессрочное продление Договора и принятые при этом в 1995 году решения предусматривают обязательство повышать эффективность процесса рассмотрения действия Договора.
The indefinite extension of the Treaty and accompanying decisions in 1995 included a commitment to a strengthened review process.
25. Эфиопия поддерживает бессрочное и безоговорочное продление срока действия Договора о нераспространении ядерного оружия на период после 1995 года.
25. Ethiopia supported the indefinite and unconditional extension of the NPT beyond 1995.
Достижению ядерного разоружения будет наилучшим образом служить бессрочное и безоговорочное продление Договора о нераспространении, что придаст ему постоянный статус.
The cause of nuclear disarmament can best be served by an indefinite, unconditional extension of the non proliferation Treaty, thus giving it a permanent status.
Перу выступает также за бессрочное продление действия Договора о нераспространении ядерного оружия 1968 года и присоединение к нему всех государств.
Peru was also in favour of the indefinite extension of the non proliferation Treaty of 1968 and the adherence to it of all States.
Договор предполагает три и только три варианта продления бессрочное продление, продление на фиксированный срок или продление на фиксированные периоды времени.
The Treaty spells out three, and only three, extension options indefinite extension, extension for a fixed period, or extension for fixed periods.
Всеобщее присоединение к Договору о нераспространении ядерного оружия и бессрочное и безоговорочное продление срока действия его положений это давние цели норвежской политики.
Universal adherence to the Treaty on the Non Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) and the indefinite and unconditional extension of its provisions are a long standing Norwegian policy objective.
3. Мальта выступает за бессрочное продление Договора о нераспространении ядерного оружия, который остается краеугольным камнем режима нераспространения.
3. Malta was in favour of the indefinite extension of the Treaty on the Non Proliferation of Nuclear Weapons (NPT), which remained the cornerstone of the non proliferation regime.
Другой довод, который приходится слышать, состоит в том, что бессрочное продление Договора навечно узаконило бы ядерное оружие.
Another argument one hears is that indefinite extension would legitimate nuclear weapons for all time.
Разговоры о том, что бессрочное продление Договора является единственным имеющимся у сторон выбором, являются своего рода дезинформацией.
To suggest that indefinite extension of the Treaty is the only option available to parties could be an exercise in disinformation.
Исходя из этого Соединенные Штаты приложат все усилия к тому, чтобы обеспечить бессрочное и безоговорочное продление этого Договора в 1995 году.
Consequently, his country would make every effort to secure the indefinite and unconditional extension of the Treaty in 1995.
Армения считает, что только безоговорочное и бессрочное продление Договора о нераспространении ядерного оружия может гарантировать реализацию Договором поставленной перед ним цели.
Armenia considers that only the unconditional and indefinite extension of the Nuclear Non Proliferation Treaty will ensure that the Treaty serves its purpose.
Бессрочное продление Договора равнозначно его преобразованию из Договора против распространения и за ликвидацию ядерного оружия в Договор, который узаконивает ядерное оружие.
An indefinite extension of the Treaty is tantamount to changing the Treaty from one that is against the proliferation and the elimination of nuclear weapons into a Treaty that legitimizes nuclear weapons.
На предстоящей конференции по рассмотрению и продлению действия Договора о нераспространении ядерного оружия мы будем выступать за бессрочное и безоговорочное продление этого Договора.
At the forthcoming Treaty on the Non Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) review and extension conference, we will advocate an indefinite and unconditional extension of the Treaty.
В этой связи моя страна намерена способствовать достижению двух главных целей это бессрочное и безоговорочное продление Договора и совершенствование и повышение эффективности его системы проверки.
On that occasion, my country hopes to promote two primary objectives the indefinite and unconditional extension of the Treaty and improvements in and the strengthening of its verification system.
Бессрочное продление Договора о нераспространении ядерного оружия и принятые в 1995 году соответствующие решения предусматривали обязательство повысить эффективность процесса рассмотрения действия Договора.
The indefinite extension of the Treaty on the Non Proliferation of Nuclear Weapons and accompanying decisions adopted in 1995 included a commitment to a strengthened Treaty review process.
Малайзия разделяет мнение о необходимости обеспечить всеобщее присоединение к Договору о нераспространении, а также его безоговорочное и бессрочное продление в 1995 году.
Malaysia shared the view that there should be universal adherence to the Treaty and that it should be unconditionally and indefinitely extended in 1995.
Его правительство по прежнему остается верным Договору и будет выступать за его бессрочное продление на Конференции 1995 года по рассмотрению действия Договора.
His Government apos s commitment to the Treaty remained unwavering and it would support its indefinite extension at the 1995 review conference.

 

Похожие Запросы : безусловное и безотзывное - безотзывное обязательство - безотзывное согласие - безотзывное полномочие - безотзывное обязательство - безотзывное право - безотзывное согласие - безотзывное согласие - безотзывное полномочие - безотзывное назначение - бессрочное пользование - бессрочное пользование - бессрочное соглашение - бессрочное изменение