Translation of "благородные мысли" to English language:


  Dictionary Russian-English

мысли - перевод : мысли - перевод : благородные мысли - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

благородные писцы.
Illustrious scribes
благородные писцы,
Illustrious scribes
благородные писцы.
The honourable recorders.
благородные писцы,
The honourable recorders.
благородные писцы.
noble, writers
благородные писцы,
noble, writers
благородные писцы.
Honourablel scribes.
благородные писцы,
Honourablel scribes.
благородные писцы.
Kiraman (honourable) Katibin writing down (your deeds).
благородные писцы,
Kiraman (honourable) Katibin writing down (your deeds).
благородные писцы.
Honest recorders.
благородные писцы,
Honest recorders.
благородные писцы.
noble scribes,
благородные писцы,
noble scribes,
благородные писцы.
Generous and recording,
благородные писцы,
Generous and recording,
Какие благородные чувства!..
Your feelings do you credit.
На то благородные дворяне.
That's what the Nobility are for.
сокровища и благородные места.
And treasures and agreeable mansions.
сокровища и благородные места.
And from treasures and nice houses.
сокровища и благородные места.
and treasures and a noble station
сокровища и благородные места.
And treasures and a station noble.
сокровища и благородные места.
Treasures, and every kind of honourable place.
сокровища и благородные места.
And treasures and noble dwellings.
сокровища и благородные места.
and their treasures and excellent dwellings.
сокровища и благородные места.
And treasures and a fair estate.
А. Благородные металлы небольшое золотодобыва
A. Precious metals a small scale gold mining
А. Благородные металлы небольшое золотодобывающее
A. Precious metals a small scale gold mining operation
Просто мысли, мысли вслух.
It's a thought. Just a thought.
Цели Устойчивого Развития благородные и безусловно амбициозные.
The SDGs are noble and certainly ambitious.
Все мы в конечном счете победители благородные.
We are, after all, magnanimous in victory.
Сокровища и благородные места (на службе Фараону),
And treasures and agreeable mansions.
Сокровища и благородные места (на службе Фараону),
And from treasures and nice houses.
Сокровища и благородные места (на службе Фараону),
and treasures and a noble station
Сокровища и благородные места (на службе Фараону),
And treasures and a station noble.
Сокровища и благородные места (на службе Фараону),
Treasures, and every kind of honourable place.
Сокровища и благородные места (на службе Фараону),
And treasures and noble dwellings.
Сокровища и благородные места (на службе Фараону),
and their treasures and excellent dwellings.
Сокровища и благородные места (на службе Фараону),
And treasures and a fair estate.
v) укреплять благородные цели справедливости, свободы и равенства
(v) To uphold the noble values of justice, liberty and equality
У либералов есть очень благородные причины для этого.
Liberals have very noble motives for doing this.
Мы, пэры благородные, собрались, чтоб коронации назначить день.
My lords, at once, the cause why we are met... is to determine of the coronation. Ah. In God's name, say.
Мысли мешали.
My thoughts kept me awake.
Мысли нестандартно.
Think outside the box.
Мысли позитивно.
Think positive.

 

Похожие Запросы : благородные части - благородные земли - благородные семьи - благородные идеалы - благородные люди - благородные намерения - благородные ценности - благородные господа - менее благородные металлы - внутренние мысли - первые мысли - первоначальные мысли