Translation of "бледное лицо" to English language:


  Dictionary Russian-English

лицо - перевод : лицо - перевод : бледное лицо - перевод : лицо - перевод : Бледное лицо - перевод : лицо - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Бледное лицо?
Pastyface?
Бледное лицо!
Pastyface!
У Тома очень бледное лицо.
Tom's face is very pale.
Лицо у Мэри было очень бледное.
Mary's face was very pale.
Маленькое бледное лицо, фиолетовые мешки под глазами.
His little face is pale, with violet bags under his eyes.
Красивое, бледное лицо, которое я никогда не забуду.
An extremely pale, charming face I would never forget!
Что ещё можно подумать глядя на его бледное лицо.
Whatever that pastyface says is a revelation.
Выходя, он в зеркало увидал ее лицо, бледное, с дрожащими губами.
As he was going out he caught sight in a looking glass of her pale face and trembling lips.
Я на сцене на Страсбургском бульваре, и яркий прожектор освещает мое бледное лицо.
I'd go on stage against a country backdrop with a red spotlight on my pale face,
Его серые глаза блестели и искрились, а его обычно бледное лицо оживилось и покрылось румянцем.
His grey eyes shone and twinkled, and his usually pale face was flushed and animated.
Их край туманен, холоден, угрюм, И солнце бледное, сурово хмурясь, Плоды их убивает.
Is not their climate foggy, raw and dull, on whom, as in despite, the sun looks pale, killing their fruit with frowns?
Он увидел самый выдающийся в вещь, то, что казалось безруких рука размахивая по отношению к нему, а также лица из трех огромных неопределенный пятна на белом, очень похожий лицо бледное анютины глазки.
He caught a glimpse of a most singular thing, what seemed a handless arm waving towards him, and a face of three huge indeterminate spots on white, very like the face of a pale pansy.
'Это, но бледное отражение лоб Синтии, ни то, что не жаворонок которого заметок бить
'Tis but the pale reflex of Cynthia's brow Nor that is not the lark whose notes do beat
Слово лицо , слово лицо !
Three words... three words...
Раздельно. Лицо вперёд. Раздельно. Лицо вперёд.
Separate. Face the front. Separate. Face the front.
Лицо?
My face?
Твоё лицо погибло, и я заменю твоё лицо на величайшее лицо в Коридае!
Your face died, and I will replace your face with the greatest face in Koridai!
Только что успела она войти в свою уборную, обсыпать свое длинное бледное лицо пудрой, стереть ее, оправить прическу и приказать чай в большой гостиной, как уж одна за другою стали подъезжать кареты к ее огромному дому на Большой Морской.
She had scarcely time to go to her dressing room, put powder on her long pale face and rub it off again, smarten herself up, and order tea to be served in the big drawing room, before one carriage after another began to arrive at the door of her immense house on the Great Morskaya.
Лицо зла
The Face of Evil
Братское лицо!
Similar face like brothers!
Вытри лицо.
Dry off your face.
Вытрите лицо.
Dry off your face.
ОТВЕТСТВЕННОЕ ЛИЦО
Name of contact person
Первое лицо
1. Person
Второе лицо
2. Person
Третье лицо
3. Person
Третье лицо
telephony
Лицо девушкиName
A layout resembling a girl's face
Действующее лицо
Actor
Действующее лицо...
Actor...
Лицо вперёд.
Face the front.
Задумчивое лицо
A pensive face
Новое лицо.
Here's a new face!
Такое лицо!
Such a face!
Одно лицо.
One face.
Частное лицо
Private person
Ответственное лицо
Tasks Duties Person responsible
Ответственное лицо
Person responsible
Твоё лицо.
You with the face.
Не лицо?
Not on the face?
Новое лицо.
New face.
Важное лицо?
Someone missed an appointment. Someone important?
Одно лицо!
The same face.
Уродливое лицо ...
Ugly face...
Вытираю лицо.
I'm wiping my face.

 

Похожие Запросы : бледное золото - бледное серебро - бледное пиво - бледное отражение - бледное солнце - лицо, - лицо, - физическое лицо или лицо, - юридическое лицо