Translation of "богатого" to English language:


  Dictionary Russian-English

  Examples (External sources, not reviewed)

И богатого.
And rich, too. For if he was poor, he'd better not be honest.
Встречу богатого мужчину...
Meet a rich man.
Наверное, за богатого.
I'd rather marry a rich one.
Все ждут богатого урожая.
Everybody looks forward to big crops.
Он работал на богатого человека.
He worked for a rich man.
Она хочет выйти за богатого.
She wants to marry a rich man.
Он был сыном богатого купца.
He was the son of a wealthy merchant.
Йосики, сын богатого бизнесмена Фуджимото.
Yoshiki, the son of the rich business man Fujimoto.
Тогда найди себе богатого покровителя.
Then hook a rich patron.
с деньгами моего богатого мужа!
With the money of my very rich husband.
А где можно встретить богатого?
Where would you meet one?
Она вышла замуж за богатого старика.
She married a rich old man.
Том сын одного очень богатого человека.
Tom is the son of a very rich man.
О, она точно выйдет за богатого.
Oh, she definitely is a future daughter in law material of a filthy rich family.
А у какого богатого мужчины нет денег?
And what rich man hasn't money?
Билли не должен вырасти сыном богатого человека.
Billy mustn't grow up to be a rich man's son.
Он говорит, что является родственником этого богатого семейства.
He says he's related to that rich family.
Богатейшая страна ЕС богаче самого богатого штата США?
Is the richest country in the European Union richer than the richest state in the United States?
Бальдовинетти родился во Флоренции в семье богатого купца.
Biography Baldovinetti was born in Florence to a family of a rich merchant.
Смерть богатого дяди заставила Наттолла вернуться в Англию.
The death of his uncle then required Nuttall to return to England.
Это скорее путь понимания богатого разнообразия городской панорамы.
It was, rather, a way of understanding the rich variety of the city landscape.
Жизнь богатого нахала, родом из семьи торговца шелком.
The life of an arrogant rich kid from a family of cloth merchants.
Что насчёт небольшой помощи от богатого члена семьи?
What about a subscription from the wealthy member of the family?
Сфера внимания богатого мира слишком сфокусирована и слишком ограниченна.
The attention span of the rich world is too focused and too limited.
На половине дороги он остановился кормить у богатого мужика.
Half way he stopped to feed his horses at a well to do peasant's house.
у богатого было очень много мелкого и крупного скота,
The rich man had very many flocks and herds,
у богатого было очень много мелкого и крупного скота,
The rich man had exceeding many flocks and herds
Непал является местом уникально пленительного и богатого культурного наследия.
Nepal itself is the home of a uniquely fascinating and rich cultural diversity.
Вы можете сделать выбор из богатого предложения Карловых Варах.
There s also a lot to choose from at the Carlsbad Clinic in Karlovy Vary.
Если мужчины таковы то мы должны найти богатого покровителя.
If that's how men are, it's only fair to find a patron and take him for all he's worth.
Что ты встретишь богатого мужчину, который даст тебе деньги.
You'll meet a rich man and he will give you money.
даже если ей захочется богатого мужа важного и респектабельного?
If it means she'll have that rich husband all comme il faut, respectable?
Другими словами, она увеличивает доход и бедного, и богатого, которые занимаются торговлей больше богатого, конечно, но все же бедный тоже извлекает из этого выгоду.
That is, it increases the income of both the poor and the rich who trade more so the rich, of course, yet the poor gain too.
КОПЕНГАГЕН Проблема голода незаметно ускользнула из сознания стран богатого мира.
COPENHAGEN Hunger has slipped from the rich world s consciousness.
Дэн заявил, что украл этот бриллиант у жены богатого бизнесмена.
Dan claimed he stole the diamond from a rich businessman's wife.
Джон Дос Пассос родился в Чикаго в семье богатого юриста.
He was born in Chicago, Illinois, and he went on to Harvard College, graduating in 1916.
Имущество богатого крепкий город его, беда для бедных скудость их.
The rich man's wealth is his strong city. The destruction of the poor is their poverty.
Имущество богатого крепкий город его, беда для бедных скудость их.
The rich man's wealth is his strong city the destruction of the poor is their poverty.
признание богатого вклада мигрантов в области межкультурного общения наших стран
Recognition of the high value of the contribution made by migrants to cultural diversity in our countries
Итак, мы живём в мире богатого выбора, и это классно.
So, we live in this world full of abundant choice and it's really awesome.
Теперь пусть красная клетка означает богатого человека, а серая бедного.
Now let's let red represent rich people and gray represent poor people.
Кагат сахарной свеклы на Гулькевичском сахарном заводе результат богатого урожая.
Demonstration beet crop being stock piled at the Gulkevich sugar factory the results of a well grown crop. V
Дочь богатого фермера Гломгаардена никогда не выйдет замуж за нищего!
The daughter of a Glomgaarden farmer does not marry a pauper.
Я знаю, что тебя хотят выдать замуж за богатого человека.
Rich or poor, I'm the one he has to please!
Фотография самого богатого района Сеула, фотография Patriotmissile, лицензия Wikipedia Creative Commons
Image of Seoul's richest district, taken by Patriotmissile, Under Wikipedia Creative Commons