Translation of "болт лаг" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Этот болт ослаблен. | This screw is loose. |
А этот болт не шатается? | Doesn't that bolt seem loose? |
Секретариат ЛАГ | League of Arab States |
Чтобы ослабить болт, поверните его налево. | To loosen a screw, turn it to the left. |
Этот болт подходит к этой гайке. | This bolt fits this nut. |
Лаг ба Омер | Lag BaOmer |
ПРООН и ЛАГ | UNDP and LAS |
Усейн Болт самый быстрый человек в мире. | Usain Bolt is the fastest man in the world. |
К которому он несся, как Уссейн Болт. | К которому он несся, как Уссейн Болт. |
с) ЛАГ и БАПОР | (c) LAS and UNRWA |
Сэр Болт не будет участвовать в церемонии открытия. | Sir Bolt will not be attending the Opening Ceremony. |
В его балете Болт видно влияние музыки Сати. | He is buried in the cemetery in Arcueil. |
ii) заявление представителя Генерального секретаря ЛАГ | (ii) Statement by the representative of the Secretary General of LAS |
Ее спонсорами выступили ЭСКЗА, ЛАГ и ЮНФПА. | The conference was co sponsored by ESCWA, LAS and UNFPA. |
Области будущего сотрудничества между МОТ, ЛАГ И АОТ | Issues for future cooperation between ILO, LAS and ALO |
ПАДИС также взаимодействует с другими специализированными организациями ЛАГ. | PADIS also interacts with other specialized organizations of LAS. |
Генеральный секретариат ЛАГ выполняет функции технического секретариата АППК. | The General Secretariat of LAS assumes the functions of the technical secretariat of APPC. |
Свой удар по мячу здесь впервые попробовал и феноменальный ямайский спринтер Усэйн Болт. | The Jamaican athletics phenomenon, Usain Bolt, attempted his first tee off here. |
Вопрос о сотрудничестве был подробно рассмотрен Верховным комиссаром и Генеральным секретарем ЛАГ в декабре 1992 года в штаб квартире ЛАГ в Каире. | The question of cooperation was discussed at length by the High Commissioner and the Secretary General of LAS in December 1992 at the LAS headquarters at Cairo. |
а) заключение соглашения о сотрудничестве между УВКБ и ЛАГ | (a) Conclusion of the Cooperation Agreement between UNHCR and LAS |
137. Для активизации сотрудничества между ЛАГ и БАПОР рекомендуется | 137. To enhance cooperation between LAS and UNRWA, the following have been recommended |
И он встал, на Лаг ба Омер, рабби Акива, | And he got up, on Lag B'Omer, Rabbi Akiva, |
Пресс служба выложила на официальный сайт фото, где у Гаранта огромный болт на пальце. | The press corps posted a picture on the official site, where the President has a giant bolt on his finger. |
Большинство этих мероприятий будет проводиться преимущественно Группой демографических исследований ЛАГ. | The bulk of these activities will be undertaken primarily by the Population Research Unit of LAS. |
Сотрудничество со специализированными организациями ЛАГ и связанными с ней учреждениями | Cooperation with the LAS specialized and associated agencies |
а) заключение соглашения о сотрудничестве между УВКБ ООН и ЛАГ | (a) The conclusion of the Cooperation Agreement between UNHCR and LAS |
Попробуйте сделать на этой неделе Лаг ба омер или до | Try to do this Lag B'Omer week of or before |
21 декабря 1972 года Капитан Джерри Болт и Чарльз Линн погибли во время тренировочного полета. | 21 December 1972 Capt Jerry Bolt and TSgt Charles Lynn were killed during a flight test at Nellis. |
Все эти проекты должны разрабатываться и осуществляться в консультации с ЛАГ. | All such projects would be elaborated and implemented in consultation with LAS. |
91. Наиболее важные вопросы, рассматриваемые ЛАГ и УВКБ ООН, включают следующее | 91. The most important issues under consideration by LAS and UNHCR are the following |
Связи с другими организациями и органами участие в соответствующих совещаниях ЛАГ. | External relations participation in relevant meetings of LAS. |
Имели место также встречи между Генеральным секретарем ЛАГ и Генеральным комиссаром БАПОР. | Meetings also took place between the Secretary General of LAS and the Commissioner General of UNRWA. |
БАПОР и ЛАГ считают, что сотрудничество между ними носит очень позитивный характер. | UNRWA and LAS regard their cooperation as very positive. |
i) продолжать развитие контактов на всех уровнях между секретариатом ЛАГ и БАПОР | (i) continuation of contacts at all levels between LAS secretariat and UNRWA |
111. ИКАО осуществляет важную программу технического сотрудничества во многих государствах членах ЛАГ. | 111. ICAO executes an important technical cooperation programme in many member States of LAS. |
Связи с другими организациями и органами координация деятельности с соответствующими органами ЛАГ. | External relations coordination with the relevant bodies of LAS. |
Дочери, день Лаг ба омер самый счастливый день, что с ним случилось? | Daughters, Lag B'Omer day is the happiest day that what happened to him? |
е) ЛАГ следует изучить возможности предоставления учреждениям Организации Объединенных Наций, базирующимся в Каире, статуса отделений связи при Генеральном секретариате ЛАГ в целях укрепления сотрудничества с соответствующими организациями и учреждениями | (e) LAS should explore possibilities of having United Nations agencies based in Cairo accredited as liaison offices to the LAS General Secretariat in order to strengthen cooperation with the organizations and agencies concerned |
h) ЛАГ следует поощрять обмен визитами между сотрудниками штаб квартир ведущих учреждений в рамках системы Организации Объединенных Наций и партнерами ЛАГ для принятия последующих мер, связанных с выполнением рекомендаций | (h) LAS should encourage exchange of visits between the headquarters staff of lead agencies within the United Nations system and LAS counterparts for follow up action relating to the implementation of recommendations |
На этом совещании правительство Туниса и ЛАГ приняли решение организовать по одному дополнительному научно исследовательскому практикуму, организуемому, соответственно, Тунисом в конце 1993 года и ЛАГ в начале 1994 года. | During that meeting, the Government of Tunisia and LAS decided to each host a further search workshop Tunisia in late 1993, and LAS in early 1994. |
ii) продолжение периодических консультаций между ЛАГ АЛЕКСО и ЮНЕСКО в рамках созданных механизмов | (ii) Continuation of periodic consultations between LAS ALECSO and UNESCO through established mechanisms |
В прошлом году меня вдохновил Джилл Болт Тейлор, но я принёс не человеческий мозг, я принёс литр костного мозга. | Now, inspired by Jill Bolte Taylor last year, I didn't bring a human brain, but I did bring a liter of bone marrow. |
ЛАГ всемерно поддерживает усилия Организации Объединенных Наций по поощрению прав человека во всем мире. | LAS fully supports the efforts of the United Nations towards the promotion of human rights in the world. |
В 1982 году в ЛАГ при поддержке ЮНФПА была создана Группа демографических исследований (ГДИ). | In 1982, a Population Research Unit (PRU) within the framework of LAS was set up, with the support of UNFPA. |
d) сотрудничество между ЛАГ и ЮНФПА в области демографических исследований будет и далее укрепляться. | (d) Cooperation between LAS and UNFPA will be further enhanced in the area of population research. |
Похожие Запросы : так лаг - структура лаг - лаг времени - нет лаг - порядок лаг - лаг между - свинец лаг - лаг немного - вопросы лаг - буксируемый механический лаг