Translation of "бродяга металла" to English language:
Dictionary Russian-English
бродяга - перевод : бродяга - перевод : бродяга - перевод : бродяга - перевод : бродяга - перевод : Бродяга - перевод : бродяга - перевод : бродяга - перевод : бродяга - перевод : бродяга металла - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Том бродяга. | Tom is a drifter. |
Грязный бродяга. | The dirty tramp. |
Никчёмный бродяга. | How are you, Mom? It's me. |
Конечно, я бродяга. | Of course, I'm a tramp. |
Она не бродяга. | She's not a tramp. |
Так вы тоже бродяга? | Are you a tramp, too? |
Пошел прочь, маленький бродяга. | Get away from me, you little beggar. |
Что за босяк! Бродяга! | He's a hoodlum... a Vagabond. |
Не приходи одетым как бродяга. | Don't come dressed like bums. |
Не приближайся ко мне, бродяга! | Stand farther off, beggar! |
Я вам не бродяга какой нибудь! | I'm not some homeless bum. I'm a respected teacher. |
Должно быть, какойто бродяга её напугал. | Some prowler may have frightened her. |
Такой же бродяга, как мы все. | He's a tramp like all of us. |
(Лязг металла вдали) | (Distant metal clang) |
Груды жёлтого металла. | Stacks of yellow metal. |
Нашли груду металла. | They struck metal. |
Это могли быть доктор Гринбоу, или бродяга... | 'Course, it might have been Dr Greenbow or the tramp. |
Наконечник из твердого металла | Rope |
Наконечник из твердого металла | The sheet overlap shall |
(Ж) узоров из металла. | SPEAKER 2 cast iron. |
Или круглые кусочки металла. | Perhaps some circular pieces of metal. |
всю эту кучу металла. | this metal away with me. |
Я понимаю, ещё хулиган какой то или бродяга... | I understand, even a hooligan or a bum... Я понимаю, ещё хулиган какой то или бродяга... |
Конечно, я понимаю... каждый бродяга, попадающий сюда псих. | Sure, I know. Every tramp that's brought in here is a psycho. |
Также производятся изделия из металла. | The village also manufactures metal products. |
Раковина сделана из проводящего металла. | The metal in the sink is conductive. |
И он сделан из металла. | And he's made of metal. |
Откуда приходит эта гора металла? | Where is this mountain of metal coming from? |
Посмотрите на кучу этого металла. | As I look at this heap of metal before me, |
Если вы бродяга, ваши скитания прервутся у Бруклинского моста. | If you've been a rover Journey's end lies over The Brooklyn Bridge |
Мне противно видеть как ты себя ведешь, как бродяга. | It disgusts me to see you act like a common tramp. |
Алло, какойто бродяга крутится возле моего дома целый день. | Listen, there's some screwball been hanging around my place all day, and I'd like to have you come over and investigate. |
Он из дерева или из металла? | Is it made of wood or metal? |
Она из дерева или из металла? | Is it made of wood or metal? |
Оно из дерева или из металла? | Is it made of wood or metal? |
Нет, это какойто новый типа металла. | No, it's some new kind of metal. |
Бродяга жадно ел ужин на День благодарения, поданный в церкви. | The tramp gobbled down the Thanksgiving dinner served at the church. |
Пока есть урожай ты при делах, а потом простой бродяга. | Well, soon as the harvest is in, you're a migrant worker. Afterwards, just a bum. |
Бродяга, который не может найти работы и слишком много пьёт. | A tramp who probably can't keep his job and drinks too much. |
Если он не бродяга, то он имеет право на мальчика. | If he is not a bum, he has the right to have the kid. |
Он был социален, и его персонаж, Бродяга, говорил с миллионами людей. | He was social, and his character, The Tramp, spoke to millions. |
Мы решили тянуть жребий, разобраться по честному, а этот бродяга сжульничал! | We agreed to draw lots for your daughter, to play fair and square, and this dirty dog cheated! |
Я бродяга, живущий за твой счет, по крайней мере, был таким. | I'm just a tramp that's been living off you. At least, I was. |
Я не хочу, чтобы какойнибудь бродяга воткнул заточку мне в спину. | I don't want some stircrazy bum sticking a shiv in my back! |
Это сделано из дерева или из металла? | Is it made of wood or metal? |
Похожие Запросы : бродяга - бродяга - бродяга - Бродяга - бродяга мешок