Translation of "будет нормально" to English language:
Dictionary Russian-English
будет - перевод : будет - перевод : будет - перевод : будет - перевод : будет нормально - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Будет нормально. | It's a reasonable facsimile. |
Это будет нормально? | Will it be okay? |
Все будет нормально? | Will it really be okay? |
Нормально всё будет. | You'll be OK. |
Всё будет нормально. | It's going to be fine. |
Всё будет нормально. | I'll be all right. |
Не переживай, всё будет нормально. | Don't worry, everything will be OK. |
С нами всё будет нормально. | We'll be OK. |
У нас всё будет нормально. | We'll be OK. |
С Томом всё будет нормально? | Will Tom be OK? |
Машина теперь будет работать нормально | The Machine will now function normally |
Машина теперь будет работать нормально | The machine will now function normally |
С ним всё будет нормально... | He'll be ok... |
То есть это будет нормально. | You'd think that was fine. |
Я думаю, все будет нормально. | I'll make out all right. |
Со мной всё будет нормально. | I'll be all right. |
Все будет нормально, не волнуйся. | Not a bad joint. You get tired of it. |
С ними все будет нормально. | They're gonna be all right. |
Всё будет нормально, ты ведь сильный! | It'll be alright, since you're strong! |
Нет, с ним всё будет нормально. | No, he'll be alright. |
Она потянула её, все будет нормально. | Oh. she's sprained it all right |
Нормально, нормально... | I'm OK, I'm OK... |
Я поговорю о детях, это будет нормально? | Kids is what I'm going to talk about is that okay? |
Всё нормально, нормально. | It's fine, it's fine. He's busy. |
Это нормально. Нормально. | That is all right. |
Дети! Я поговорю о детях, это будет нормально? | Kids. Kids is what I'm going to talk about is that okay? |
Женщина Нет? Женщина То есть это будет нормально. | Woman You wouldn't? Woman You'd think that was fine. |
Это будет много групп, и это совершенно нормально. | That will be a lot of groups and that's totally fine. |
Так, остановись, выпусти меня! Да всё будет нормально. | So, stop, let me out! Yeah everything will be fine. |
Приблизительно в 1 10, если всё будет нормально. | About 1 10, if my seat holds out. |
Мне нормально, если нормально вам. | It's OK with me if it's OK with you. |
Так нормально? Нет, не нормально . | Is that okay? No, it's not okay. |
Ну если нормально, значит нормально. | We're good here. |
Нормально? | Is OK? |
Нормально | Normal |
Нормально. | It's good. |
Нормально. | Steve |
Нормально? | The normal? |
Нормально. | It's okay. |
Нормально. | Why, it's fine. |
Нормально. | Fine. |
Нормально. | Oh, I been eating. |
Нормально. | OK, OK. |
Нормально. | Oh, Redi's all right. |
Нормально? | It's natural. |
Похожие Запросы : будет работать нормально - будет работать нормально - нормально распределенная - вполне нормально - нормально распределенная - не нормально - Все нормально? - Это нормально? - Все нормально - это нормально - вполне нормально - так нормально - работает нормально - это нормально