Translation of "будет нормально" to English language:


  Dictionary Russian-English

будет - перевод : будет - перевод : будет - перевод : будет - перевод : будет нормально - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Будет нормально.
It's a reasonable facsimile.
Это будет нормально?
Will it be okay?
Все будет нормально?
Will it really be okay?
Нормально всё будет.
You'll be OK.
Всё будет нормально.
It's going to be fine.
Всё будет нормально.
I'll be all right.
Не переживай, всё будет нормально.
Don't worry, everything will be OK.
С нами всё будет нормально.
We'll be OK.
У нас всё будет нормально.
We'll be OK.
С Томом всё будет нормально?
Will Tom be OK?
Машина теперь будет работать нормально
The Machine will now function normally
Машина теперь будет работать нормально
The machine will now function normally
С ним всё будет нормально...
He'll be ok...
То есть это будет нормально.
You'd think that was fine.
Я думаю, все будет нормально.
I'll make out all right.
Со мной всё будет нормально.
I'll be all right.
Все будет нормально, не волнуйся.
Not a bad joint. You get tired of it.
С ними все будет нормально.
They're gonna be all right.
Всё будет нормально, ты ведь сильный!
It'll be alright, since you're strong!
Нет, с ним всё будет нормально.
No, he'll be alright.
Она потянула её, все будет нормально.
Oh. she's sprained it all right
Нормально, нормально...
I'm OK, I'm OK...
Я поговорю о детях, это будет нормально?
Kids is what I'm going to talk about is that okay?
Всё нормально, нормально.
It's fine, it's fine. He's busy.
Это нормально. Нормально.
That is all right.
Дети! Я поговорю о детях, это будет нормально?
Kids. Kids is what I'm going to talk about is that okay?
Женщина Нет? Женщина То есть это будет нормально.
Woman You wouldn't? Woman You'd think that was fine.
Это будет много групп, и это совершенно нормально.
That will be a lot of groups and that's totally fine.
Так, остановись, выпусти меня! Да всё будет нормально.
So, stop, let me out! Yeah everything will be fine.
Приблизительно в 1 10, если всё будет нормально.
About 1 10, if my seat holds out.
Мне нормально, если нормально вам.
It's OK with me if it's OK with you.
Так нормально? Нет, не нормально .
Is that okay? No, it's not okay.
Ну если нормально, значит нормально.
We're good here.
Нормально?
Is OK?
Нормально
Normal
Нормально.
It's good.
Нормально.
Steve
Нормально?
The normal?
Нормально.
It's okay.
Нормально.
Why, it's fine.
Нормально.
Fine.
Нормально.
Oh, I been eating.
Нормально.
OK, OK.
Нормально.
Oh, Redi's all right.
Нормально?
It's natural.

 

Похожие Запросы : будет работать нормально - будет работать нормально - нормально распределенная - вполне нормально - нормально распределенная - не нормально - Все нормально? - Это нормально? - Все нормально - это нормально - вполне нормально - так нормально - работает нормально - это нормально