Translation of "будет расширяться" to English language:
Dictionary Russian-English
будет - перевод : будет - перевод : будет - перевод : будет расширяться - перевод : будет - перевод : расширяться - перевод : будет расширяться - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Он будет расширяться. | It will expand. |
Эта практика будет расширяться по мере появления ресурсов. | Coverage will increase as resources permit. |
Потеря массы будет означать, что орбиты планет будут расширяться. | The loss of mass will mean that the orbits of the planets will expand. |
Мы надеемся, что в дальнейшем деятельность Суда будет расширяться. | We hope that the Court's activities will be further expanded in the future. |
Одно из них это то, что вселенная будет расширяться бесконечно. | For one thing, the universe will expand forever. |
Также предсказывается, что этот вид туризма будет расширяться стремительными темпами. | This is also predicted to grow strongly. |
Будет расширяться и укрепляться потенциал по реагированию в чрезвычайных обстоятельствах. | The emergency response capacity will be strengthened. |
Одно из них это то, что вселенная будет расширяться бесконечно. | For one thing, the universe will expand forever. |
Деятельности ЮНЕП в области оказания технической поддержки будет оказано содействие, и она будет расширяться. | UNEP work in the field of technology support will be promoted and enhanced. |
Ожидается, что сотрудничество с частным сектором Германии будет расширяться и впредь. | Cooperation with the private sector in Germany is expected to expand further. |
Будет ли он вынужден расширяться, чтобы надлежащим образом разместить ваш заказ? | Would it need to expand in order to accommodate your account properly? |
Мы надеемся, что такое сотрудничество будет расширяться в контексте осуществления этой резолюции. | We hope that such cooperation will be further enhanced in the context of the implementation of this resolution. |
Как вы будете расширяться? | How are you going to scale? |
И оно продолжает расширяться. | It keeps on expanding. |
И оно станет расширяться. | And it will begin to expand. Translation into Polish Always there will be some doubt. |
По прежнему будет расширяться региональная программа повышения качества и производительности электронных коммерческих операций. | Assistance is required to support national investment related institutions and policy advice to create regulatory frameworks conducive to attracting FDI. |
Надеемся, что сфера их интеграционных усилий будет расширяться в интересах всех стран региона. | We hope that the sphere of their integration efforts will expand in the interests of all countries of the region of Central Asia. |
Рассмотрим простой пример совместного распределения, который в последующих примерах курса будет дальше расширяться. | So let's start with a very simple example of a joint distribution, one that is going to be extended in examples later on, in other parts of the course. |
Наконец, если вы добавите газ в закрытый контейнер, объём этого контейнера будет расширяться. | Finally, if you add gas to a closed container, that container's volume will expand. |
Кроме того, сеть будет расширяться и модифицироваться с целью удовлетворения миротворческих и гуманитарных потребностей. | The network would also be expanded and configured to meet peace keeping and humanitarian requirements. |
В будущем такая деятельность будет постепенно расширяться, с тем чтобы охватить остальную часть страны. | In future, such services could gradually be extended to the rest of the country. |
Глобальные события позволяют предположить, что международное сотрудничество в этих областях будет углубляться и расширяться. | Global developments suggest that international cooperation in these enterprises is poised to deepen and expand. |
Будет расширяться подготовка медицинского персонала в рамках программ внешнего обучения, и будет приобретено новое медицинское и лабораторное оборудование. | Training of medical staff through external studies will be increased and new medical and laboratory equipment will be acquired. |
Мой художественный кругозор продолжает расширяться. | My artistic horizons continue to grow. |
Вселенная продолжила расширяться и остывать. | The universe continued to expand and cool. |
Мы надеемся, что этот процесс будет расширяться и далее после недавнего создания Переходного исполнительного совета. | We hope that this process will further expand after the recent establishment of the Transitional Executive Council. |
Мы надеемся, что наше сотрудничество с Намибией в этой области будет в предстоящие годы расширяться. | We hope that our cooperation with Namibia in this field will grow in the years to come. |
Но если есть тёмная энергия, и тёмная энергия не исчезает, вселенная просто будет расширяться вечно. | But if there's dark energy, and the dark energy does not go away, the universe is just going to keep expanding forever and ever and ever. |
Такие усилия должны поддерживаться и расширяться. | Such efforts should be supported and expanded. |
Когда дальше начнёт расширяться, используй крюки. | When it starts to widen out, |
Все эти изменения должны расширяться и набирать силу, а эту задачу можно будет выполнить лучше, если будет провозглашено второе десятилетие. | All of those changes should be extended and consolidated, and that would be facilitated if a second decade was declared. |
Российская реформа будет тормозиться, а не расширяться, если будут закрываться глаза на политическую и экономическую агрессию. | Russian reform will be impeded, not nurtured, by turning a blind eye to political and economic aggression. |
Если включено, то поле ввода будет расширяться вертикально, если вводимый текст не помещается на одной строке. | Enabling this will cause the input box to grow vertically when it fills up. |
Рассмотрение возможности обесцененных активов должно систематически расширяться. | Consideration of the possibility of stranded assets must be systematically expanded. |
Отель продолжает расширяться на протяжении ряда лет. | Raffles Hotel is a colonial style hotel in Singapore. |
Новые неопределенности продолжают появляться, разрастаться и расширяться. | New uncertainties continue to arise, to grow and to spread. |
Однако, пропасть между доходами людей продолжает расширяться. | But the wealth gaps are growing wider. |
Она продолжала расширяться около 300 миллионов лет. | It continued to expand about 300 million years. |
Это не может ни расширяться ни сужаться. | It can neither expand nor contract. |
По какому пути мы должны расширяться дальше? | Which path do we expand next? |
В 50 е годы, мы начинаем расширяться. | In the '50s, we start branching out. |
Даже если вооруженный конфликт не будет расширяться, США и их союзники обязаны провести переоценку своих отношений с Россией. | Even if the fighting does not spread, the US and its allies must re evaluate their relations with Russia. |
Если w 1, то Вселенная будет ускоренно расширяться, и величина масштабного фактора станет равной бесконечности за конечное время. | According to the hypothesis, the scale factor of the Universe and with it all distances in the Universe will become infinite at a time in the future. |
По мнению ЕС и Венгрии, это является первоначальным РВПЗ, который будет постепенно развиваться и расширяться в последующие годы. | (b) Public information and communication (by the public administration) is regulated, in general terms (not only specifically on environmental issues) by a corpus of legislation (Llegislative dDecree 80 98 lLaw 241 90 29 93 150 2000 lgsLegislative dDecree 165 01). |
Многие астрономы полагают, что Вселенная продолжит расширяться вечно. | Many astronomers assume that the universe continues to expand forever. |
Похожие Запросы : продолжать расширяться - продолжает расширяться - продолжать расширяться - продолжает расширяться - продолжать расширяться - Быстро расширяться - расти и расширяться - расширяться и расти - расширяться и сжиматься - расширяться или сжиматься