Translation of "будет расширяться" to English language:


  Dictionary Russian-English

будет - перевод : будет - перевод : будет - перевод : будет расширяться - перевод : будет - перевод : расширяться - перевод : будет расширяться - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Он будет расширяться.
It will expand.
Эта практика будет расширяться по мере появления ресурсов.
Coverage will increase as resources permit.
Потеря массы будет означать, что орбиты планет будут расширяться.
The loss of mass will mean that the orbits of the planets will expand.
Мы надеемся, что в дальнейшем деятельность Суда будет расширяться.
We hope that the Court's activities will be further expanded in the future.
Одно из них это то, что вселенная будет расширяться бесконечно.
For one thing, the universe will expand forever.
Также предсказывается, что этот вид туризма будет расширяться стремительными темпами.
This is also predicted to grow strongly.
Будет расширяться и укрепляться потенциал по реагированию в чрезвычайных обстоятельствах.
The emergency response capacity will be strengthened.
Одно из них это то, что вселенная будет расширяться бесконечно.
For one thing, the universe will expand forever.
Деятельности ЮНЕП в области оказания технической поддержки будет оказано содействие, и она будет расширяться.
UNEP work in the field of technology support will be promoted and enhanced.
Ожидается, что сотрудничество с частным сектором Германии будет расширяться и впредь.
Cooperation with the private sector in Germany is expected to expand further.
Будет ли он вынужден расширяться, чтобы надлежащим образом разместить ваш заказ?
Would it need to expand in order to accommodate your account properly?
Мы надеемся, что такое сотрудничество будет расширяться в контексте осуществления этой резолюции.
We hope that such cooperation will be further enhanced in the context of the implementation of this resolution.
Как вы будете расширяться?
How are you going to scale?
И оно продолжает расширяться.
It keeps on expanding.
И оно станет расширяться.
And it will begin to expand. Translation into Polish Always there will be some doubt.
По прежнему будет расширяться региональная программа повышения качества и производительности электронных коммерческих операций.
Assistance is required to support national investment related institutions and policy advice to create regulatory frameworks conducive to attracting FDI.
Надеемся, что сфера их интеграционных усилий будет расширяться в интересах всех стран региона.
We hope that the sphere of their integration efforts will expand in the interests of all countries of the region of Central Asia.
Рассмотрим простой пример совместного распределения, который в последующих примерах курса будет дальше расширяться.
So let's start with a very simple example of a joint distribution, one that is going to be extended in examples later on, in other parts of the course.
Наконец, если вы добавите газ в закрытый контейнер, объём этого контейнера будет расширяться.
Finally, if you add gas to a closed container, that container's volume will expand.
Кроме того, сеть будет расширяться и модифицироваться с целью удовлетворения миротворческих и гуманитарных потребностей.
The network would also be expanded and configured to meet peace keeping and humanitarian requirements.
В будущем такая деятельность будет постепенно расширяться, с тем чтобы охватить остальную часть страны.
In future, such services could gradually be extended to the rest of the country.
Глобальные события позволяют предположить, что международное сотрудничество в этих областях будет углубляться и расширяться.
Global developments suggest that international cooperation in these enterprises is poised to deepen and expand.
Будет расширяться подготовка медицинского персонала в рамках программ внешнего обучения, и будет приобретено новое медицинское и лабораторное оборудование.
Training of medical staff through external studies will be increased and new medical and laboratory equipment will be acquired.
Мой художественный кругозор продолжает расширяться.
My artistic horizons continue to grow.
Вселенная продолжила расширяться и остывать.
The universe continued to expand and cool.
Мы надеемся, что этот процесс будет расширяться и далее после недавнего создания Переходного исполнительного совета.
We hope that this process will further expand after the recent establishment of the Transitional Executive Council.
Мы надеемся, что наше сотрудничество с Намибией в этой области будет в предстоящие годы расширяться.
We hope that our cooperation with Namibia in this field will grow in the years to come.
Но если есть тёмная энергия, и тёмная энергия не исчезает, вселенная просто будет расширяться вечно.
But if there's dark energy, and the dark energy does not go away, the universe is just going to keep expanding forever and ever and ever.
Такие усилия должны поддерживаться и расширяться.
Such efforts should be supported and expanded.
Когда дальше начнёт расширяться, используй крюки.
When it starts to widen out,
Все эти изменения должны расширяться и набирать силу, а эту задачу можно будет выполнить лучше, если будет провозглашено второе десятилетие.
All of those changes should be extended and consolidated, and that would be facilitated if a second decade was declared.
Российская реформа будет тормозиться, а не расширяться, если будут закрываться глаза на политическую и экономическую агрессию.
Russian reform will be impeded, not nurtured, by turning a blind eye to political and economic aggression.
Если включено, то поле ввода будет расширяться вертикально, если вводимый текст не помещается на одной строке.
Enabling this will cause the input box to grow vertically when it fills up.
Рассмотрение возможности обесцененных активов должно систематически расширяться.
Consideration of the possibility of stranded assets must be systematically expanded.
Отель продолжает расширяться на протяжении ряда лет.
Raffles Hotel is a colonial style hotel in Singapore.
Новые неопределенности продолжают появляться, разрастаться и расширяться.
New uncertainties continue to arise, to grow and to spread.
Однако, пропасть между доходами людей продолжает расширяться.
But the wealth gaps are growing wider.
Она продолжала расширяться около 300 миллионов лет.
It continued to expand about 300 million years.
Это не может ни расширяться ни сужаться.
It can neither expand nor contract.
По какому пути мы должны расширяться дальше?
Which path do we expand next?
В 50 е годы, мы начинаем расширяться.
In the '50s, we start branching out.
Даже если вооруженный конфликт не будет расширяться, США и их союзники обязаны провести переоценку своих отношений с Россией.
Even if the fighting does not spread, the US and its allies must re evaluate their relations with Russia.
Если w 1, то Вселенная будет ускоренно расширяться, и величина масштабного фактора станет равной бесконечности за конечное время.
According to the hypothesis, the scale factor of the Universe and with it all distances in the Universe will become infinite at a time in the future.
По мнению ЕС и Венгрии, это является первоначальным РВПЗ, который будет постепенно развиваться и расширяться в последующие годы.
(b) Public information and communication (by the public administration) is regulated, in general terms (not only specifically on environmental issues) by a corpus of legislation (Llegislative dDecree 80 98 lLaw 241 90 29 93 150 2000 lgsLegislative dDecree 165 01).
Многие астрономы полагают, что Вселенная продолжит расширяться вечно.
Many astronomers assume that the universe continues to expand forever.

 

Похожие Запросы : продолжать расширяться - продолжает расширяться - продолжать расширяться - продолжает расширяться - продолжать расширяться - Быстро расширяться - расти и расширяться - расширяться и расти - расширяться и сжиматься - расширяться или сжиматься