Translation of "был бы" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Если бы он был, то он был бы азотом, об бы больше не был углеродом. | If you did, it would be nitrogen, It would not be carbon anymore. |
Если бы я был здоров, я был бы счастлив. | If I were healthy, I would be happy. |
Если бы я был цветком, я был бы розой. | If I were a flower, I'd be a rose. |
Мда, интернет был бы отстойным если бы был реальным. | Okay, that would suck if it was real. |
Представь каким дибильным был бы интернет, если бы он был бы реален | Can you imagine how stupid it would be if the Internet was actually like real life? |
И если бы я был гомосексуалистом, это был бы грех? | And if I was homosexual, would that be a sin? |
Если бы ты был моим другом, я был бы счастлив. | If you were my friend, I would be happy. |
Ты был бы счастливей, если бы Люк Пламер был мёртв? | Would it make us any happier if Luke Plummer was dead? |
Если бы Хомер был жив, у меня был бы приемник. | If Homer were alive I'd have a radio. |
Ты был бы жалок, если бы не был так отвратителен. | You'd be pathetic if you weren't so disgusting. |
Если бы я был продавцом мороженого, я бы был толстым. | IF I were an ice cream salesman, I'd get fat. |
А ты был бы, если бы был на моем месте? | Wouldn't you be if you wore me? |
Был бы свободен. | You might have been free! |
Был бы один, было бы проще. | If we only had one thing attached to it, you wouldn't have to number it. |
Если бы Дэн Сяопин был жив, он был бы глубоко обеспокоен. | If Deng Xiaoping were alive, he would be deeply concerned. |
Если бы исландский язык был цветом, он был бы, думаю, белым. | If the Icelandic language was a colour, I think it would be white. |
Был бы у нас трейлер дом всегда был бы с нами. | If we had a trailer no matter where we went, I could make a home for you. |
Был бы здесь Томми, ты бы побоялся. | Hey, Spit. |
Был бы, если бы я его нашла. | Would be if I could find him. |
Если бы изменяла, я был бы счастливее. | It would have left me happier. |
Если бы секс был боевым искусством, у меня был бы чёрный пояс. | If sex were a martial art, I would have a black belt. |
Я был бы счастлив, если бы старик на лошади был моим дедушкой. | I'd be happy if the old man on the horse was my grandfather. |
МВФ был бы лучше. | The IMF would be better. |
Однако, должен был бы. | But he should have. |
Каким бы он был? | What would it look like? |
Был бы я богатым. | I wish I were rich. |
Был бы я повыше. | I wish I were taller. |
Я был бы любим. | I would be loved. |
Я был бы осторожен. | I'd be careful. |
Я был бы благодарен. | I'd be grateful. |
Я был бы почтён. | I'd be honored. |
Был бы ты здесь. | I wish you were here. |
Был бы я другим. | I wish I were different. |
Мир был бы приподнятым . | It would make a very uplifting world. |
Это был бы ответ. | That would be the answer. |
Это был бы мёд. | Wouldn't it be honey?! |
Я был бы непобедим. | I'd be sensational. |
Я бы был огого. | I would not be just a nothin' My head all full of stuffin' |
Я был бы признателен. | Yes, I'd appreciate it very much... |
Думай, любой бы был. | I think anybody would. |
Лифт был бы лучше. | An elevator would be better. |
Я был бы удивлён. | I would be surprised. |
Я был бы признателен. | I appreciate that. |
Я был бы богатым. | I'd be rich. |
И был бы прав. | And he'd have been right. |
Похожие Запросы : был бы способен - был бы похож - был бы уверен - был бы благодарен - был бы свободен - был бы уже - был бы рад - был бы рад - был бы признателен - был бы рад - был бы признателен - был бы мертв - был бы склонен - был бы виновен