Translation of "был действителен" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Действителен до | Expires |
Действителен с | Valid from |
Действителен по | Valid until |
Сертификат действителен. | The certificate is valid. |
По действителен случай. | Inspired by real events. |
Билет действителен до понедельника. | The ticket is good through Monday. |
Сертификат ещё не действителен. | The certificate is not valid, yet. |
Сертификат уже не действителен. | The certificate is not valid, any more. |
Билет действителен в течение недели. | The ticket is valid for a week. |
Билет действителен до 29 апреля. | The ticket is valid to April 29. |
Этот билет действителен две недели. | This ticket is good for two weeks. |
Этот паспорт действителен пять лет. | This passport is valid for five years. |
Как долго действителен ваш паспорт? | When is your passport valid until? |
Билет действителен до 29 апреля. | That ticket is good until April 29th. |
Пропуск действителен только две недели. | The pass is only valid for two weeks. |
Мой паспорт больше не действителен. | My passport is no longer valid. |
Сертификат действителен с этой даты. | The certificate is valid starting at this date. |
Сертификат действителен до этой даты. | The certificate is valid until this date. |
Этот билет действителен в этом автобусе? | Is this ticket good for this bus? |
Как долго этот билет будет действителен? | How long is the ticket good for? |
В настоящее время этот сертификат действителен. | This certificate is currently valid. |
Сертификат действителен в течение 3 лет. | INTERNATIONALEuropean Community legislation is applicable as explained in Chapter 2 |
Этот билет действителен в течение трёх месяцев. | This ticket is valid for three months. |
Этот паспорт действителен в течение пяти лет. | This passport is valid for five years. |
Этот билет действителен в течение трёх дней. | This ticket is valid for three days. |
И он действителен лишь для долларов США. | And it was introduced only for the U.S. dollars. |
В течение какого времени этот билет будет действителен? | How long is the ticket good for? |
Сертификат будет действителен до 1 июня 2012 года. | The certificate has expired on 1 June 2012. |
Что это особое правило действителен для целых чисел. | Now it turns out That this particular rule is valid for integers. |
Сертификат временного перемещения действителен в течение 18 месяцев. | There is no set time period for delivering a licence. You should ask the Division for advice on how long your application is likely to take. |
Этот билет действителен в течение двух дней после покупки. | This ticket is valid for two days after purchase. |
Этот новый закон будет действителен на территории всего штата. | This new law will apply statewide. |
Существующий контракт действителен, и оно основан на доброй воле. | The existing contract is valid, made in good faith. |
Этот билет действителен в течение только двух дней после покупки. | This ticket is valid for only two days after its purchase. |
Этот билет действителен только в течение двух дней после покупки. | This ticket is only valid for two days after purchase. |
Поэтому пункт 10 в его нынешнем виде больше не действителен. | Therefore paragraph 10 as it stands now is no longer valid. |
Для выполнения таких систем, никакого оправдания действителен для мониторинга всех. | For doing such systems, no excuse is valid to monitor everyone. |
Эксперимент Гизи и Растачини продолжался около 3 месяцев, именно столько был действителен штраф, после чего они сказали Все, можно кончать. | So Gneezy and Rustichini run this experiment for a dozen weeks run the fine for a dozen weeks and then they say, Okay, that's it. |
Паспорт действителен 5 лет (если лицо старше 60 лет, то 10 лет). | Passport is valid for 10 years (if citizen is younger than 20, then valid for 5 years). |
Эксперимент Гизи и Растачини продолжался около 3 месяцев, именно столько был действителен штраф, после чего они сказали Все, можно кончать. Картина ясна . | So Gneezy and Rustichini run this experiment for a dozen weeks run the fine for a dozen weeks and then they say, Okay, that's it. All done fine. |
Для всех подъемников и фуникулеров в ареале Скипорт действителен общий абонемент ски пасс. | All ski tows and the ski lift in the Skiport complex are naturally covered by a joint ski pass. |
Если оформить в сентябре или октябре, то ISIC будет действителен до декабря следующего года. | The ISIC Global Office B.V. is wholly owned by the ISIC Association. |
Развод, который вы получите в Монтевидео, Без согласия мужа, будет не действителен в Аргентине. | The divorce you get in Montevideo, without your husband's consent will never stand up in Argentina, Gilda. |
Я хотел бы указать на то, что данный доклад действителен и в отношении проекта резолюции A 49 L.35 Rev.1. | I should like to point out that this report is valid for draft resolution A 49 L.35 Rev.1. |
Для Nederlandse Spoorwegen (голландские железные дороги) суточный билет действителен 28 часов, с 0 00 до 28 00 (то есть, 4 00 следующих суток). | As an example, for the Nederlandse Spoorwegen (Dutch Railways), a day ticket is valid 28 hours, from 0 00 to 28 00 (that is, 4 00 the next day). |
Похожие Запросы : контракт был действителен - сертификат действителен - Аргумент действителен - ключ действителен - Купон действителен - пароль не действителен - Должен быть действителен - действителен без подписи - Более не действителен