Translation of "был например " to English language:
Dictionary Russian-English
например - перевод : например - перевод : например - перевод : был - перевод : Был - перевод : был - перевод : был - перевод : был - перевод : Например - перевод : был - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Эттли, например, был беспощадным антикоммунистом. | Attlee, for one, was ferociously anti communist. |
Например, заем был предоставлен Украине. | Illustrative of this was the loan to the Ukraine. |
Например, в США был интернет бум, | For instance, the Internet was booming in the U.S. |
Например, один из советов был таким | Here is one of their tips |
Был запущен ряд новых проектов, например по маркетингу. | New projects such as marketing were also started. |
Например, Купить Исландию был из какой то статьи. | For example, the Buy Iceland was from a media article. |
Спрос на биотопливо, например, был связан с вырубкой лесов. | Demand for biofuels, for example, has been linked to deforestation. |
Так, например, у Пушкина в Михайловском был бильярдный стол. | The cue as it is known today was finally developed by about 1800. |
Например, в 1973 году был основан Working People s Alliance (WPA). | For instance, in 1973 the Working People's Alliance (WPA) was founded. |
Например, по ряду контрактов был предотвращен перерасход нескольких миллионов долларов США. | For example, on a number of contractual arrangements, unnecessary expenditures of several million dollars were prevented. |
Заявления вице президента Байдена говорят Например что я был высокотехнологичным террористом. | The statements by the Vice President Biden saying, for instance that I was a high tech terrorist. |
Вот, например, Дима встречал их многократно, ни разу не был пойман. | For example, Dima met them many times, but has never been caught. |
Мой отец был очень добр ко мне, например, на мое шестнадцатилетие. | My father was really kind to me on my 16th birthday, for example. |
Был ли выбран больше чем один основной информант (например, панель экспертов)? | go beyond the sole description of the past or present situation |
Например, как омбудсмен, я был против лишения русских права на суды присяжных. | For example, as ombudsman, I was opposed to curtailing the right of Russians to jury trials. |
В 2003 году, например, в 2 раза был увеличен размер таких выплат. | In 2003, for example, the volume of such disbursements doubled. |
Например, коммерсант не должен был выплачивать Жерому налоги в размере 1500 долл. | For example, the trader was not required to pay Jérôme taxes of 1,500 per container of sugar or batteries until Jérôme considered that the trader had received a sufficient amount in abatements in exchange for the two requisitioned vehicles. |
Например, документ г на Линдгрена Алвиса был представлен только на английском языке. | Mr. Lindgren Alves's paper, for example, had been available only in English. |
Например, у нас был один ребенок, которому готовили пищу с помощью миксера. | For example, we had a baby who needed food prepared in a mixer. |
Например, третий секвенированный организм, был methanococcus jannaschii, процветающий даже в кипящей воде. | For example, from the third organism we sequenced, |
Например, в США был интернет бум, потому что были люди с компьютерами. | For instance, the Internet was booming in the U.S. because there were there were people who had computers. |
Пейзажи и сюжеты некоторой манги (например, Panorama of Hell ) основаны на событиях жизни автора, например, его дедушка на самом деле был якудза. | Some of his manga have been based on his life and its events for example, his grandfather was a Yakuza and his father used to be a pig farmer with a spider tattoo on his back. |
Например, AmiDOCK, возникший как сторонняя утилита, был интегрирован в AmigaOS с версии 3.9. | For example, AmiDOCK, born as third party utility, has then been integrated into AmigaOS 3.9 and AmigaOS 4.0. |
Так, например, был усилен пограничный контроль, и граница сейчас менее прозрачна, чем ранее. | The border control, for example, has been strengthened and the border is now less porous than in the past. |
Например, в сентябре 1992 года на Занзибаре, Объединенная Республика Танзания, был проведен практикум. | For example, a workshop was held at Zanzibar, United Republic of Tanzania, in September 1992. |
Например, проект такого законодательного акта применительно к южному региону был рассмотрен в парламенте. | For example, a draft for such a statute for the southern region is being examined in the Parliament. |
Когда я был маленьким, я задумывался о многом например, каково это, быть собакой? | I used to puzzle about a lot of things as a boy. For example, what would it feel like to be a dog? |
Например, фон Гумбольдт был первым исследователем, ставшим свидетелем изготовления отравленных ядом кураре стрел. | For example, Von Humboldt was the first explorer to witness the preparation of the curare plant for poison arrows. |
Я помню, например, когда мой отец, который был очень, очень жесток, бил меня. | I remember, for example, when my father, who was very, very violent, used to beat me. |
Какое нибудь круговой шаблон вроде того что был описан в Полотно 4 например. | Some kind of circular pattern as described in Fabric 4 for example. |
Например, кризис 1980 82 был вызван скачком цен на нефть, который, в свою очередь, был вызван ирано иракской войной. | For example, the 1980 82 crisis was triggered by an oil price spike caused by the Iran Iraq war. |
Например, мысль о том, что Геродот был историком, указывает на Геродота и на тот факт, что он был историком. | Thus, for example, the idea that Herodotus was a historian refers to Herodotus and to the fact that he was a historian. |
Я, я, просто был например, ветром... и он просто ходил до меня, и он был как чувак, да wow! | I, I, just was, like, blown away... and he just walked up to me and he was like Dude, yea wow! |
Например, suddenly (как в suddenly, cats! ) был переведен как внезапно , а delivers (как в anonymous delivers! ) был переведен как доставляет . | For example, suddenly (as in suddenly, cats! ) is translated as внезапно , while delivers (as in anonymous delivers! ) is translated as доставляет. |
Это объясняет, например, почему Китай был так щедр к России в решении пограничных вопросов. | This explains why China was so generous to Russia, for example, in its border settlements. |
На прошлой неделе, например, в столице Баку был поднят самый высокий в мире флаг. | Last week, for example, the world's highest flag was hoisted in the capital, Baku. |
Например, при династии Мин Пекин был разделен в общей сложности на 36 фанов (坊). | For example, during the Ming dynasty, Beijing was divided into a total of 36 fangs. |
Миопорум яркий был интродуцирован в некоторых странах, например в Испании, Португалии, Чили и США. | Myoporum laetum has been introduced to several other countries including Spain, Portugal, Chile, and the United States. |
Так, например, механизм автоматической маршрутизации был встроенным, так же, как и постраничное подтверждение достоверности. | For example, automatic routing was built in, together with page by page validation. |
Заир, например, вынужден был принять около 3 миллиона человек менее чем за три месяца. | Zaire, for instance, had to absorb nearly 3 million people in less than three months. |
И был главный основатель Юбилейный колледж Например сейчас состояние историческое место на себя Пеория. | And was the Chief Founder of Jubilee College for example now a state historic site over by Peoria. |
В Молдавии, в Орхейском районе сельский кооператив, например ЮБЕРТ, был создан как потребительский коопера тив. | In Moldova, Orhei district, village co operatives such as Jubert, have been created as consumers' co operatives. |
Только подумай, если бы ты был какойнибудь большой шишкой, например директором по подбору актёров.. | Just think... if you were some big shot, like a casting director, |
Например, случайно порезать ее. Например, здесь. | So let's say that you have an accident, and you cut an artery or, a big artery, let's say. |
Например | An example |
Похожие Запросы : был, например, - например из - например шпилька - например через - например из - например, может - и, например, - Поэтому, например, - например, только - например Abbrev - такие, например,