Translation of "быстр" to English language:


  Dictionary Russian-English

  Examples (External sources, not reviewed)

Он был быстр, чертовски быстр.
He was fast, fast on the draw.
Том быстр.
Tom's fast.
Он быстр.
It's snappy.
Ты недостаточно быстр.
You're not fast enough.
Быстр как молния.
As quick as a wink.
Том очень быстр.
Tom is very fast.
Ты достаточно быстр?
Are you fast enough?
Я очень быстр.
I'm very fast.
Он был быстр .
He was so quick.
У них обоих были пистолеты,.. ..но новый человек был быстр, ужасно быстр.
The two of them reach for pistols... but the new man is quick, terribly quick.
Этот поезд очень быстр.
The train is very fast.
Он был недостаточно быстр.
He was not quick enough.
Я был недостаточно быстр.
I wasn't fast enough.
Очень силён и быстр.
Very strong, not very bright, but very very quick.
Поис тине, Аллах быстр в расчете!
Indeed God is swift at reckoning!
Поистине, Аллах быстр в расчете!
Indeed God is swift at reckoning!
Ведь Аллах быстр в расчёте!
God is swift at the reckoning.
Поистине, Аллах быстр в расчете!
Verily Allah swift in reckoning.
Поистине, Аллах быстр в расчете!
Surely, Allah is Swift in account.
Поис тине, Аллах быстр в расчете!
Truly, Allah is Swift at reckoning.
Поистине, Аллах быстр в расчете!
Truly, Allah is Swift at reckoning.
Поистине, Аллах быстр в расчете!
And Allah is Swift in taking account.
Поистине, Аллах быстр в расчете!
God is swift in reckoning.
Поис тине, Аллах быстр в расчете!
God is Quick in reckoning.
Поистине, Аллах быстр в расчете!
God is Quick in reckoning.
Поистине, Аллах быстр в расчете!
Allah is swift in His reckoning.
Поис тине, Аллах быстр в расчете!
Allah is swift in reckoning.
Поистине, Аллах быстр в расчете!
Allah is swift in reckoning.
Поистине, Аллах быстр в расчете!
Allah is swift to take account.
Поис тине, Аллах быстр в расчете!
Allah is swift at reckoning.
Поистине, Аллах быстр в расчете!
Lo! Allah is swift to take account.
Поистине, Аллах быстр в расчете!
Lo! Allah is swift at reckoning.
Ведь Аллах быстр в расчёте!
Allah is swift at reckoning.
Поистине, Аллах быстр в расчёте!
Lo!
Поис тине, Аллах быстр в расчете!
Indeed Allah is swift at reckoning.
Кьетил Он был очень быстр.
Yes, you were quick.
Я не так быстр, как вы.
I am not as fast as you.
И (ведь) Аллах быстр в расчете!
And Allah is Swift in taking account.
И (ведь) Аллах быстр в расчете!
God is swift in reckoning.
Ну, ты все еще достаточно быстр.
You're still pretty fast.
Аллах в День воскресения быстр в расчёте!
Indeed God is swift at reckoning!
Аллах в День воскресения быстр в расчёте!
Truly, Allah is Swift at reckoning.
Аллах в День воскресения быстр в расчёте!
God is Quick in reckoning.
Аллах в День воскресения быстр в расчёте!
Allah is swift in reckoning.
Аллах в День воскресения быстр в расчёте!
Allah is swift at reckoning.