Translation of "ваша личная ответственность" to English language:


  Dictionary Russian-English

Ответственность - перевод : ответственность - перевод : ответственность - перевод : ответственность - перевод : ответственность - перевод : ваша личная ответственность - перевод : ответственность - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Ваша личная просьба или... Ваша личная просьба или... официальная просьба США?
The request to bail John Mayer, is it you, Calton, your own opinion?
b) Личная уголовная ответственность
(b) Individual criminal responsibility
Личная уголовная ответственность не определяется правительственной политикой.
Personal criminal responsibility is not determined by Government policy.
Вместо КСО нам нужна ЛСО (личная социальная ответственность).
Instead of CSR, we should have PSR (personal social responsibility).
Но это ваша ответственность.
But it's your responsibility.
Сегодняшний день это ваша ответственность?
Is any of this your responsibility today?
На этих брифингах была особо подчеркнута личная ответственность и подотчетность командующих контингентами и старших руководителей.
These briefings emphasized the personal responsibility and accountability of contingent commanders and senior managers.
Результатом является целый ряд постутопических ценностей, среди которых особенное значение имеют индивидуальная свобода и личная ответственность.
The result is a litany of post utopian values that include a stronger emphasis on individual freedom and personal responsibility.
Личная привязанность
Personal testimonies
Личная связь?
A Personal Connection?
Личная уния).
) (1984).
Личная бухгалтерияName
Personal Accounting Tool
Личная документация
Personal documentation
Личная свобода
Personal freedom 22.02 18.4 30.83 23.75
Личная документация
Personal documentation 0 1.23 0.75 0.66
Личная ванная.
A private bath.
Личная жизнь?
My private life is my business. Your private life?
Реформа основывается на пяти базовых ценностях равенство возможностей, социальная открытость, финансовая справедливость, взаимная ответственность и личная самостоятельность.
The reform is based on five basic standards equal opportunities, social inclusion, financial justice, shared liability and personal autonomy.
И вы будете в состоянии использовать все это для исследований того, какой могла бы быть ваша личная мифология.
And you'll all be able to use it and kind of explore what your own personal mythology might be.
2. Личная месть
2. Private revenge
Личная Анкета Студента
Student Personal Information Form
И личная жизнь.
Then there's the rest.
Когда банкротство Lehman Brothers подорвало доверие к финансовым институтам, личная ответственность сменилась государственной, обнажая незаметную ранее трещину в еврозоне.
When the bankruptcy of Lehman Brothers endangered the credit of financial institutions, private credit was replaced by the credit of the state, revealing an unrecognized flaw in the euro.
Кроме того, Ваша личная компетентность и богатый дипломатический опыт, накопленный Вами за многие годы работы, являются гарантами успеха нашей работы.
Furthermore, your personal competence and the rich diplomatic experience you have acquired over the years are a guarantee of the success of our deliberations.
В статье 41 предусматривается 1. Каждому обеспечивается личная неприкосновенность и личная свобода.
Article 41 provides, 1. Personal inviolability and security shall be ensured to everyone.
Его трагедия глубоко личная.
His tragedy is ultimately a personal one.
Личная свобода Свобода слова
PERSONAL FREEDOM FREEDOM OF EXPRESSION
Личная неприкосновенность Фантастический роман.
Личная неприкосновенность Фантастический роман.
Свобода и личная неприкосновенность
Liberty and security of the person
2. Личная безопасность беженцев
2. Personal security of refugees
Моя личная почтовой бумаги.
My private note paper.
Моя личная почтовой бумаги .
My private note paper.
Это моя личная причина.
So that's the personal reason.
Заполненная личная анкета кандидата.
Candidate s personal application form, filled out.
Господа, тут личная драма.
Gentlemen, this is a matter of some delicacy.
Это моя личная система.
It's a system all my own.
Это моя личная комната.
That's my room.
Послушайте, это личная проблема.
Look, this is a personal problem.
Личная панель инструментов для GNUstep
Personal dashboard for GNUstep
У Тома есть личная яхта.
Tom has a private yacht.
Личная явка обязательна по закону.
You're required by law to appear in person.
Интернет не твоя личная армия.
The Internet is not your personal army.
Интернет не твоя личная армия.
The Internet is not your personal army.
Личная ассистентка и менеджер Рэйры.
Reira's personal assistant and manager.
Личная коммуникация заменена цифровыми технологиями.
Personal communication is replaced by digital technology.

 

Похожие Запросы : ваша ответственность - ваша ответственность - Ваша ответственность - личная ответственность - личная ответственность - личная ответственность - личная ответственность - личная ответственность - личная ответственность - личная ответственность - Ваша личная приверженность - Ваша личная ссылка - Ваша личная информация - Предположим, ваша ответственность