Translation of "ваша работа реклама" to English language:


  Dictionary Russian-English

Реклама - перевод : реклама - перевод : работа - перевод :
Job

Работа - перевод : работа - перевод : реклама - перевод : реклама - перевод : работа - перевод : работа - перевод : реклама - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Здесь могла бы быть ваша реклама.
Your ad could be here.
Ваша работа не должна быть безупречной. Ваша работа быть человеком.
Your job is only to be human.
Ваша работа опасна?
Is your job dangerous?
Это ваша работа.
That's your job.
Что ваша работа?
What's your job?
Ваша работа сделана.
The Your work is done.
Это ваша работа?
Your field?
Воевать ваша работа!
It is your job to fight!
Ваша работа быть человеком.
Your job is only to be human.
Как продвигается ваша работа?
How is your work coming along?
Мне нравится ваша работа.
I like your work.
Мне нравится ваша работа.
I like your job.
Это не ваша работа.
This isn't your job.
Это не ваша работа.
That's not your job.
Ваша работа плохо организована.
Your work is poorly organized.
Вам нравится ваша работа?
Do you like your job?
Вам нравится Ваша работа?
Do you like your job?
Не е ваша работа.
That's none of your business sir.
Конечно, это ваша работа.
Sure, that's part of your job.
Ваша работа очень проста.
Your work is very simple.
Вам нравится ваша работа?
Do you like your work, Mr. Wilson?
Это была ваша работа.
You were made for this job.
Мне нравится Ваша последняя работа.
Art Installation Makode Linde's Facebook page
Вам нравится ваша новая работа?
Are you pleased with your new job?
В чём заключается Ваша работа?
What does your job entail?
Я думал, это ваша работа.
I thought that was your job.
Не нужна мне ваша работа.
I don't want your job.
Мне действительно нравится ваша работа.
I really like your work.
В чём состояла ваша работа?
What was your job?
Какой была Ваша последняя работа?
What was your last job?
Это не лучшая Ваша работа.
This is not your best work.
Ваша предыдущая работа была героической.
Your previous work was heroic.
Как ваша работа в газете?
How's the newspaper business? Fine, fine, thanks.
Митчелл, мне понравилась ваша работа.
Mitchell, we've liked your work here.
Если ваша работа здесь закончена...
Lf your job here is finished, then...
Ваша работа важна и конфиденциальна.
Your work is important and highly confidential.
И это уже ваша работа.
Marcel might have been gifted.
Почему вам не нравится ваша работа?
Why do you not like your job?
Ваша работа имеет отношение к его?
Does your work relate to his?
Какая ваша работа была самой ужасной?
What's the worst job you've ever had?
Это ваша работа, не так ли?
That's is your job, isn't it?
Поэтому ваша работа меня не касается.
So have I. So how you operate is no concern of mine.
С каждым разом ваша работа улучшается.
Day by day, your work improves.
Я не знаю, что ваш помощник не столь замечательной, как ваша реклама .
I don't know that your assistant is not as remarkable as your advertisement.
Не делайте этого. Это не ваша работа.
Don't do that. It's not your job.

 

Похожие Запросы : Ваша реклама - ваша реклама - ваша работа - реклама работа - работа реклама - работа реклама - ваша реклама здесь - ваша ежедневная работа - ваша тяжелая работа - Ваша новая работа - ваша работа приложения - ваша большая работа - ваша лучшая работа - ваша работа с