Translation of "весь притон" to English language:


  Dictionary Russian-English

притон - перевод : притон - перевод : весь притон - перевод : весь притон - перевод : притон - перевод : притон - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Ох, притон призраков.
Oh, a spooky joint.
Я, Билли, целый притон.
Me, Billy, the whole shebang.
...как он называет свой притон.
studio, or whatever he calls his joint.
(1) Возвращайтесь в свой ближневосточный, африканский или азиатский притон
(1) Go back to your Middle Eastern, African, or Asian hellhole
Ты думаешь, я бы сама направила его в этот притон?
You think I'd bring him down to that dump if I were on my own?
В Катманду женщины, которые раньше были секс рабынями, проводили меня в притон.
In Kathmandu, I was escorted by women who had previously been sex slaves themselves.
И сейчас, если бы я не сделала то, что сделала, здесь был бы смрадный притон.
Now if I'd not done that, it would have been a hellhole.
Вес Весь Весь м
The whole world...
Нет! Отдадим разбойникам всё! Весь рис, весь ячмень!
We might as well hand over our rice and barley to the bandits and just hang ourselves!
Весь экран
Captures the desktop
Весь экран
Full Screen
Весь CD
Full CD
Весь день
All Day
весь текст
textall
Весь набор.
All set.
Весь набор.
All set.
Весь вечер?
The entire evening?
Весь день?
She has?
Весь вечер?
All evening?
Весь ряд.
The whole row.
Весь внимание.
Step by step.
У себя они убивают наших младенцев и обвиняют их родных родителей, в своей 201 базе устроили притон тут где насилуют и убивают наших сёстр.
They kill our babies and blame parents in their homeland, they create a brothel on the 201st division's base where they rape and kill our sisters.
Весь день, как я вижу мой папа весь день благословлять мама весь день каждый день, как добраться, что женщина весь день поздравить своего мужчину
All day like that I see my dad all day praising my mother all day every day, how do you merit that a woman all day praises her husband
Весь храм он обложил золотом, весь храм до конца, и весь жертвенник, который пред давиром, обложил золотом.
The whole house he overlaid with gold, until all the house was finished also the whole altar that belonged to the oracle he overlaid with gold.
Весь храм он обложил золотом, весь храм до конца, и весь жертвенник, который пред давиром, обложил золотом.
And the whole house he overlaid with gold, until he had finished all the house also the whole altar that was by the oracle he overlaid with gold.
Весь бал, весь свет, все закрылось туманом в душе Кити.
A mist came over the ball and the whole world in Kitty's soul.
Ту, в которую влюблен весь Стокгольм... Вся Швеция весь мир!
An operetta that all Stockholm, all of Sweden, the whole world have loved, that they haven't seen in years
Весь город закроем?
Will we close the whole city?
На весь экран
Fullscreen
Наводнен весь Самбуру!
The whole of Samburu is flooded!
Я весь внимание.
I am all ears.
Я весь внимание.
I'm all ears.
Я весь твой.
I'm all yours.
Он весь мокрый.
It's all wet.
Кофе весь вышел.
The coffee is all gone.
Кофе весь вышел.
There's no coffee left.
Он весь твой.
He's all yours.
Сахар весь кончился.
The sugar is all gone.
Ты весь горишь.
You're running a fever.
Ты весь красный.
You're all red.
Весь дом сотрясался.
The whole house was shaking.
Ты весь промок?
Did you get wet?
Вы весь красный.
You're all red.
Выделить весь текст
Select All
Выделяется весь текст.
Selects all text in the editor.

 

Похожие Запросы : притон дом - игорный притон - секрет притон - притон место - игорный притон - притон курильщиков опиума - весь риск - весь завод - весь спектр