Translation of "взаимоисключающие" to English language:
Dictionary Russian-English
взаимоисключающие - перевод : взаимоисключающие - перевод : взаимоисключающие - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Это ведь могли быть взаимоисключающие события. | This could be exclusive events. |
Любовь и дружба вещи, взаимоисключающие друг друга. | Love and friendship are mutually exclusive. |
Однако Ма не рассматривает эти два направления как взаимоисключающие. | Understandably, the opposition Democratic Progressive Party (DPP) has taken the stand that Taiwan should seek closer ties with ASEAN countries rather than depend too much on Mainland China, but Ma does not see the two efforts as being mutually exclusive. |
Так, сухо и приятно это ведь взаимоисключающие понятия, нет? | Okay. Dry and pleasant, that's an inherent contradiction isn't it? |
Но мы не знаем точно, что эти события взаимоисключающие. | But we don't know for sure that they're exclusive events. |
Поэтому их следует рассматривать не как взаимоисключающие, а как взаимодополняющие факторы. | They should therefore be viewed as complementary rather than as mutually exclusive. |
А если события НЕ взаимоисключающие, то нужно вычитать частичное совпадение вероятностей. | But if things are not mutually exclusive, you would have to subtract out the overlap. |
При открытии энергетических рынков развивающиеся страны стремятся совместить взаимоисключающие задачи в области политики. | Energy services Developing countries aim to accommodate competing policy objectives when seeking to open up energy markets. |
Люди, как я, знают, что быть иорданцем и быть палестинцем не взаимоисключающие вещи, ведь мы являемся и теми, и другими. | People like me know that being Jordanian and being Palestinian are not incompatible, because we are in fact both. |
Часто это были взаимоисключающие идеи. Однако эти люди сходились в главном в святом стремлении во что бы то ни стало сохранить жизнь на Земле. | They often entertained conflicting ideas, but they agreed on the main issue the sacred endeavour, at whatever cost, to preserve life on Earth. |
А теперь, думаю, после того, как мы нарисовали это дерево и поговорили о 2 бросках подряд, пришло время понять, что все эти события взаимоисключающие (или несовместные). | And I think that's a good time now that we've drawn this tree and we've talked about two flips in a row, to realize that these are mutually exclusive events. |
В последнее время, однако, этот континент пришел к идеологически тупиковой ситуации по вопросу решения этой проблемы, так как экологическая устойчивость и рост экономики часто описываются как взаимоисключающие действия. | Lately, however, the continent has reached an ideological impasse over how to address the problem, with environmental sustainability and growth often portrayed as being mutually exclusive. |
Вот, что вы можете сделать, я думаю, это можно считать полноценным заданием по естествоведению узнать эту информацию у настоящих игроков НБА (NBA), и определить, действительно ли это взаимоисключающие события. | So one thing you might want to this is, I think, a legitimate science project is to either get the data from real NBA players and see if they really are mutually exclusive events. |
Возможно, самый лучший способ размышления это всегда понимать, что нужно вычитать частичное совпадение вероятностей и знать, что, если какие то события взаимоисключающие, то вероятность их одновременного происхождения равна нулю. | And the easiest, probably the best to think about it, is to just always realize that you have to subtract out the overlap, and obviously if something is mutually exclusive, |
Однако ход мировой истории учит нас, что взаимодействие и сохранение собственной самобытности это не взаимоисключающие, а скорее дополняющие друг друга процессы, которые позволяют нам взять все самое лучшее и отбросить все устаревшее. | Yet, the course of human history teaches us that interaction and the preservation of one's identity are not mutually exclusive, but rather complementary processes that allow us to learn the best and leave behind the obsolete. |
Передача Советом Безопасности на рассмотрение Суда первой ситуации, а именно, ситуации в Дарфуре, Судан, ясно указывает на то, что мир и правосудие, которые нередко воспринимаются как взаимоисключающие понятия, могут быть тесно взаимосвязаны. | The first referral to the Court by the Security Council, namely, the situation in Darfur, the Sudan, is strong testimony to the fact that peace and justice, often misunderstood as being mutually exclusive, can work hand in hand. |
И если эти события взаимоисключающие, то можно сказать, что P(А или B) (вероятность события А или события В) равна P(A) (вероятности А) плюс Р(В) (вероятности В) в этом случае это равно нулю. | And if things are mutually exclusive, then you can't say the probability of A or B is a probability of A plus B. Because this thing is zero. |
Похожие Запросы : как взаимоисключающие - взаимоисключающие категории - взаимоисключающие проекты - взаимоисключающие цели - взаимоисключающие события - взаимоисключающие отношения