Translation of "взгляд украдкой" to English language:
Dictionary Russian-English
взгляд - перевод : взгляд - перевод : украдкой - перевод : взгляд - перевод : взгляд - перевод : украдкой - перевод : взгляд - перевод : украдкой - перевод : взгляд - перевод : взгляд - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
(Толпа нашептывает украдкой) | (Crowd whispers furtively) DG Here we see a monopole magnet in LHC Sector 7G. |
должен украдкой выходить... | has to sneak down the hall... |
Поцелуи украдкой из прошлого | More discrete kisses in the past |
Он украдкой взглянул на девушку. | He stole a glance at the girl. |
Я украдкой достал камеру и начал снимать. | So I covertly took out my camera and started shooting. |
Люди проходили и украдкой смотрели на меня. | Then people would pass and look at you a little bit. |
Я посмотрю на них одним глазком, украдкой. | I will take one look like a Peeking Thomas. |
Мягкий, украдкой, робко рода неприятный человек, одним словом. | A mild, furtive, sheepish sort of blighter, in short. |
Джек украдкой стащил волшебную курицу и бросился наутёк | Quietly, Jack snatched up the magic hen and fled. |
Она украдкой подлила ему в кофе капельку любовного зелья. | She slipped a drop of love potion into his coffee. |
Или, если он делает, он должен должен быть украдкой. | Or if he do, it needs must be by stealth. |
Всего лишь потому, что я не делаю ничего украдкой! | Just because I don't sneak around. |
Раньше меня пугал этот взгляд испепеляющий взгляд богини. | I used to be afraid of that look. The withering glance of the goddess. |
Взгляд изнутри . | A view from the inside. |
Последний взгляд? | One last look? |
Пронзительный взгляд. | Piercing gaze. Deerstalker cap. |
Усыпляющий взгляд. | By the eyes. |
Взгляд изнутри . | A Wedding Day Inside Mainline Society. |
Взгляд прямо. | Eyes straight to the front. |
Том съел шоколадный пончик, который я украдкой пронесла в больницу. | Tom ate the chocolate donut that I had smuggled into the hospital. |
Аллах знает тех из вас, которые уходят украдкой под прикрытием. | God knows those of you who go away surreptitiously. |
Аллах знает тех из вас, которые уходят украдкой под прикрытием. | Allah knows those of you who slip away under shelter (of some excuse without taking the permission to leave, from the Messenger SAW). |
Аллах знает тех из вас, которые уходят украдкой под прикрытием. | God knows those of you who slip away using flimsy excuses. |
Аллах знает тех из вас, которые уходят украдкой под прикрытием. | Allah knows well those of you who steal away, concealing themselves behind others. |
Аллах знает тех из вас, которые уходят украдкой под прикрытием. | Allah knoweth those of you who steal away, hiding themselves. |
Взгляд в будущее | Taking the Long View |
Петербургский взгляд, сударыня. | 'Yours are Petersburg views, madam.' |
Взгляд в историю | In the Eyes of History |
Вот наш взгляд. | Here's our take. KeepitOn pic.twitter.com 0gVp1ndX8I Access Now ( accessnow) August 1, 2016 |
Она отвела взгляд. | She turned her eyes away. |
Она отвела взгляд. | She averted her eyes. |
Том отвёл взгляд. | Tom looked away. |
Она опустила взгляд. | She lowered her gaze. |
Она потупила взгляд. | She lowered her gaze. |
Том отвёл взгляд. | Tom avoided making eye contact. |
Взгляд на перспективу | Looking forward |
Просто беглый взгляд. | Just have a quick look. |
Взгляд Маха Вишну. | The glance of Mahāviṣṇu! |
Это диахронический взгляд. | The structure as viewed through time. |
На мой взгляд... | In my opinion... |
Это необычный взгляд. | That's no ordinary look. |
Девочка слева, похоже, не смогла купить билет, поэтому смотрит представление украдкой. | The girl at left likely cannot afford to pay to watch and so sneaks a peek at the show. |
А если кто украдкой подслушает, то следует за ним ясный светоч. | Except the ones who listen on the sly, yet they are chased away by a shooting flame. |
Аллах знает тех из вас, которые уходят из собрания украдкой, втихомолку. | God knows those of you who go away surreptitiously. |
А если кто подслушает украдкой, Его преследует пылающий огнем слепящий светоч. | Except the ones who listen on the sly, yet they are chased away by a shooting flame. |
Похожие Запросы : украдкой вверх - украдкой взглянуть - украдкой заглядывать - взглянуть украдкой - украдкой заглянуть - делающийся украдкой - украдкой заглядывать