Translation of "вложить" to English language:


  Dictionary Russian-English

  Examples (External sources, not reviewed)

Вложить Вложить файл...
Attach Attach File...
Вложить
Attach
Меню Вложить
The Attach menu
Вложить файл...
Attach File...
Вложить файл
Attach File
Вложить файл
Archive File
Вложить файл...
Attach File...
Вложение Вложить файл...
Attach Attach File...
Вложить Добавить подпись
Attach Append Signature
Вложить Вставить файл...
Attach Insert File...
Он согласился вложить...
He's agreed to put up...
Я готов вложить двести.
200 of it all set to invest.
Купил, чтобы вложить деньги.
It's just a little investment.
Вложить сброс обратно в колоду
Move waste back to stock
ДЖЕЙСОН ... чтобы вложить деньги туда .
Right. JASON ů get in here.
Выберите открытый ключ, который следует вложить.
Please select the folder that should be archived.
Можете вложить в меня ваши деньги.
You can invest your money in me.
Кузнец забыл вложить в меня сердце.
The tinsmith forgot to give me a heart.
Я собираюсь вложить деньги в этот бизнес.
I'm going to invest money in this business.
Розен согласился вложить деньги в развитие Compaq.
In the United States, Brendan A.
Можно, конечно, вложить побольше в увеличение продуктивности.
We could, of course, buy more efficiency.
Вложить в текущее сообщение один или несколько файлов.
Attaches one or more files to the current message.
Выберите открытый ключ, который следует вложить. to view
Select the public key which should be attached.
Почему бы не вложить часть себя в работу?
Why not put some of yourself into the work?
Ты должна душу свою вложить в свою стряпню.
You should put your heart into what you're cooking.
Какую сумму вы собираетесь вложить в облигации государственного займа?
How much money do you plan to invest in government bonds?
В каждый навык можно вложить не более 20 очков.
Each skill has a maximum of 20 levels.
Мы можем вложить деньги, но дойдут ли они туда?
We can all put the money in the top, but are we really sure it gets there?
Я даю вам возможность вложить новый слой вашей интерпретации .
I'm opening a space for you to put in another layer of interpretation.
Выбрав в меню Вложить Вложить файл вы откроете диалог выбора файла. Здесь вы можете выбрать файл, который вы хотите добавить в статью как вложение.
By selecting Attach Attach File you can open the File Selection Dialog Box here you can choose the file you want to attach.
Надо 100 рублей вложить, чтобы заработать один рубль, добавил Евкуров.
One hundred rubles need to be invested in order to earn one ruble, added Evkurov.
Эдит Харди крадёт пожертвованные деньги, чтобы вложить их в акции.
The next day, however, he reports that the money is gone.
Как заявляет наш президент, необходимо вложить душу в экономическое развитие.
As our President says, the economic opening has to have a heart.
Мы стремимся вложить образ внутрь проекции на пространство трёхмерной модели.
So here what we're trying to do is we bring the picture and project it into the 3 D model space.
Достаточно вложить 12 миллиардов долларов, чтобы серьёзно уменьшить эту проблему.
If we invest about 12 billion dollars, we could make a severe inroad into that problem.
Я предлагаю вложить безопасно, например в английские или американские банкноты.
This time invest in something secure, like English, or American notes.
Ее муж обещал вложить дополнительно 10 штук, чтобы шоу открылось.
Her husband has pledged to put up the extra 10 G's to open the show.
Просто в нашей стране знают, как слямзить миллиард, а не вложить.
It's just that in our country they know how to pocket a billion, not how to invest it.
Всё, что нам необходимо сделать, вложить деньги, чтобы всё это заработало.
All we lack is the action to actually spend the money to put those into place.
Чтобы получить чтото от жизни, ты должен коечто в неё вложить.
To get anything out of life, you gotta put something in it.
Чтобы получить чтото от жизни, ты должен коечто в неё вложить.
To get anything out of this life, you gotta put something in it.
Муж миссис Кортни считает, что деньги можно вложить в другое дело.
Mrs. Courtney's husband feels the money could be invested more wisely elsewhere.
Думали о деньгах, которые можно вложить здесь, в магазины и заводы.
Thinking about sending money down here, to put up stores and factories.
Только потому, что я хотела уговорить её вложить в это деньги.
Just because I wanted her to put up the money for you.
Мы должны вложить средства в развитие ЮНДКП, а не в новые инициативы.
We should invest in development of UNDCP rather than in new initiatives.