Translation of "возле офиса" to English language:


  Dictionary Russian-English

возле - перевод : возле офиса - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Гномоармагеддонные протесты возле центрального офиса Макдональдс в Мельбурне.
Gnomeageddon protest at McDonald s headquarters in MelbourneCourtesy Burgeroff website
Сербские силы, расположенные прямо возле моего офиса, возможно будут разбиты самолетами НАТО.
Serbian forces, squatting right outside my office can be defeated by NATO planes.
Очередь возле офиса Mobily в Медине, Саудовская Аравия, 16 октября 2012 года.
A line of people outside a Mobily office in Medinah, Saudi Arabia on October 16, 2012.
25 апреля завершилась сидячая забастовка возле офиса государственного телевидения Туниса, продолжавшаяся почти восемь недель.
On April 25 a sit in outside the offices of Tunisia's state television network that had lasted almost eight weeks came to an end.
Для офиса?
To the office?
Это из офиса.
It's from the office.
Он вернулся из офиса.
He has come back from the office.
Он выскочил из офиса.
He rushed out of the office.
У офиса жёлтая дверь.
The door of the office is yellow.
Он вернулся из офиса.
He returned from the office.
Проваливай из моего офиса.
Get out of my office.
Выметайся из моего офиса.
Get out of my office.
Исчезни из моего офиса.
Get out of my office.
Выметайтесь из моего офиса!
Get out of my office.
Проваливайте из моего офиса!
Get out of my office.
У Тома нет офиса.
Tom doesn't have an office.
Том закрыл дверь офиса.
Tom closed the office door.
Том закрыл дверь офиса.
Tom shut the office door.
Том улизнул из офиса.
Tom snuck out of the office.
Помоги дойти до офиса.
Help me up to my office.
Это вас, из офиса.
Excuse me.
Я не покидал офиса.
I haven't left this office.
Как мы работаем без офиса?
How can you not have an office!?
Она уже ушла из офиса.
She has already left the office.
Том обнаружил дверь офиса запертой.
Tom found the office door locked.
Том уже вышел из офиса.
Tom has already left the office.
Двери моего офиса всегда открыты.
My office door's always open.
Мы начали с офиса судмедэксперта.
What we actually start with is a medical examiner's office.
И.О. Руководителя Контрольного Офиса Президента
CommissionCommission arguedargued thatthat thisthis waswas duedue toto difficultiesdifficulties typicaltypical forfor thethe
Международные отношения Контрольного Офиса Президента
ThisThis waswas indeedindeed acceptedaccepted forfor thethe initialinitial twotwo years.years.
А что насчет этого офиса?
What about this office?
Бетти Шефер, из офиса Шелдрейка.
Betty Schaefer, Sheldrake's office.
Я сопровожу вас до офиса.
I'll come as far as the office block.
А вот адрес вашего офиса.
And here is the address of your office.
Возле воды.
Near water.
Возле ломбарда.
Outside the pawn shop.
Возле больницы.
Near the hospital.
Возле сердца?
Above the heart? These were near him
Сегодня бандитизм начинается с офиса президента.
Today, thuggery begins in the office of the presidency.
Мы недавно обновили оборудование нашего офиса.
Recently we have brought our office equipment up to date.
Том обнаружил, что дверь офиса заперта.
Tom found the office door locked.
Том часто последний уходит из офиса.
Tom is often the last one to leave the office.
Я позже позвоню тебе из офиса.
I'll call you later from the office.
Том устроил пикник для всего офиса.
Tom arranged a picnic for the whole office.
Том попытался незаметно ускользнуть из офиса.
Tom tried to sneak out of the office without being seen.

 

Похожие Запросы : возле студгородка - возле горы - возле моря - возле пляжа - возле окна - возле стены - возле двери - возле ног - возле моря - возле моего дома - возле открытого огня - ДТП возле промахов - установка офиса