Translation of "вознаграждается с" to English language:


  Dictionary Russian-English

вознаграждается - перевод : вознаграждается с - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Труд вознаграждается.
Labour rewarded.
Доброта всегда вознаграждается.
The generous can never be too good!
Мораль сказки Золушка братьев Гримм повиновение вознаграждается.
Brothers Grimm, we have a story like Cinderella which could have the moral, obedience is rewarded.
Парадоксально, что использование превентивной дипломатии не всегда вознаграждается.
Ironically, the use of preventive diplomacy is not always rewarding.
А самый лучший результат дня вознаграждается 20 ю долларами.
If you're the fastest of everyone we're testing here today, you get 20 dollars.
А самый лучший результат дня вознаграждается 20 ю долларами.
If you're the fastest of everyone we're testing here today, you get 20 dollars.
В процесс вовлекается политика, и политическое позерство щедро вознаграждается общественным вниманием.
Politics becomes involved, and political posturing is amply rewarded by public attention.
Господствующие культурные ценности поддерживают и увековечивают то, что вознаграждается этой культурой.
The dominant values of a culture tend to support and perpetuate what is rewarded by that culture.
Я думаю, что оно восходит к стимулах в бизнесе, в то, что вознаграждается.
I think it goes back to incentives in what is being rewarded.
Экономика построены, чтобы продлиться, где тяжелый труд окупается, и ответственность вознаграждается. Мы можем сделать это.
An economy built to last, where hard work pays off, and responsibility is rewarded.
Но, мои дорогие дети, я с глубоким сожалением должен сказать вам, что, в отличие от всего, чему вас здесь учили, честность в этом внешнем мире не всегда вознаграждается.
But my dear children. I have something rather sad to tell you. It will surprise you to know, that unlike the lessons you have learned here.
Такое положение привело к росту числа женщин, занятых в трудовом процессе, но в то же время они не отказались и от своей домашней работы, которая не вознаграждается.
That situation led to an increase in the number of women participating in the labour force, while at the same time not relinquishing their non remunerated domestic work.
Так что, если мы создаем среду, которая поощряет в нас мужество отдавать, и это вознаграждается и укрепляется, и я думаю, что мы тогда гораздо быстрее продвинемся в менталитет отдачи .
So if we create an environment that helps us to have the courage to give, and it rewards and reinforces giving, then I think we'll move much more quickly into that kind of bestowal mentality.
Молодёжь на своём собственном опыте лучше поймёт, что стоит принять на себя ответственность за свою экономическую жизнь, что согласие на упорный труд и кратковременный риск это часто мудрое решение, которое вознаграждается.
Young people will better understand from their own experiences that taking responsibility for their economic lives pays off, that submitting to hard work and short run risks is often wise and rewarding.
С С С А С В С М Ч У Итого
SS SA SV SM C U TOTAL
С трех сторон с Таганрога, с Тихорецкой, с Воронежа.
Advancing from Taganrog, Tikhoretskaya, Voronezh.
С дороги. С дороги. С дороги
Out of my way. Out of my way. Out of my way.
С С 2 до С 3
Levels P 2 to P 3
С С 4 до С 5
P 4 to P 5
С 5 С 4 С 3
P 5 15 5 5
С 4 С 3 С 2
P 4 203 463 666 30.5 246 481 727 33.8
С сыром, с курицей, с ветчиной?
Chicken? Ham?
Представлено С. С.
Submitted by S. S. S.
С С В
NNE
С С З
NNW
С ним? С кем это с ним?
Who is this him?
Сегодня единство взглядов с... с троцкистами, завтра с эсерами, с меньшевиками...
Now you're together with the Trotskyites, then you'll unite with SRs, or the Mensheviks.
Я ни с кем не попрощался, ни с моим отцом, ни с моей матерью, ни с братьями, ни с сестрой, ни с тётями, ни с дядями, ни с кузенами, ни с бабушками дедушками, ни с кем.
I didn't say goodbye to anybody, not my mother, my father, my sisters, my brothers, my aunts, my uncles, my cousins, my grandparents, nobody.
1 С 5, 3 С 4 (1 С 4a), 7 С 3,
(2 NOb), 27 UNV
13 С 4, 25 С 3 (5 С 3b), 19 С 2,
13 P 4, 25 P 3 (5 P 3b), 19 P 2,
управления финансовыми ресурсами с С 3 до С 4 25Н.14(с)
Resources Management Service P 3 to P 4 25H.14 (c)
Фрукты, овсянка, яичница с беконом, с сосисками,.. ...булочки с сосисками, с ветчиной...
Fruit, cereal, bacon and eggs, eggs and sausage, sausage and hot cakes, hot cakes and ham, ham and eggs, eggs and bacon, bacon and...
Гриневецкий С. Р., Зонн И. С., Жильцов С.
Gallery References С. Р. Гриневецкий, И. С. Зонн, С. С. Жильцов.
С. Отношения с другими органами и с государствами
C. Relations with other bodies and with States . 157 163 41
191 с. с илл.
191 с. с илл.
224 с. с илл.
224 с. с илл.
С 1 С 5
P 1 P 5
С 2 С 1
P 2 P 1 25 24 49 51.0
С ОО С ОО
P GS P GS
С 4 С 3
P 4 10 12 1 856 61
С 3 С 1
P 3 P 1 107 101 (6)
С 5 С 4
P 5 5 2 7 (2) 5
С кем? С ним.
Him.
С кем, с Вилли?
Who, Willie?
С ко.. с королём?
To the king?

 

Похожие Запросы : не вознаграждается - с - с - с - с с учетом - с удовольствием с - с + с рынка - С уважением С уважением - с поправками, внесенными с - с друг с другом - с которыми сталкиваются с - с по сравнению с - сталкиваются с проблемами, с