Translation of "вокруг глаз" to English language:


  Dictionary Russian-English

вокруг - перевод : вокруг - перевод : вокруг - перевод : глаз - перевод :
Eye

вокруг - перевод : вокруг - перевод : вокруг - перевод : вокруг - перевод : вокруг - перевод : вокруг - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Вокруг песок, насколько хватает глаз.
It's sand as far as the eye can see.
Вокруг глаз есть белая зона.
Eye ring bare and white.
Мех вокруг глаз белого цвета, а вокруг ушей чёрного.
The fur around the eyes is whitish, while that around the ears is black.
главное это сколько вокруг меня сияющих глаз.
It's about how many shining eyes I have around me.
Все вокруг, ... насколько хватает глаз это Фурии .
Wherever you see, as far as you can see, it is The Furies.
Морда белая, вокруг глаз и рта шерсть чёрная.
The face is white with black rims around the eyes and black around the nose and mouth.
Кожа вокруг глаз и щёчные полоски ярко красного цвета.
The skin around the eyes and in the malar stripe is pinkish.
Вокруг глаз имеется желтоватое либо розоватое кольцо неоперённой кожи.
The skin around the eye is unfeathered and yellow.
Взгляните, как его брови образуют полукруги вокруг овалов глаз.
To geometric shapes the way that his eyebrows form the semi circles around the ovals of his eyes.
Клюв, кольцо вокруг глаз и ноги жёлтые или жёлто красные.
The cere, eye ring, and feet are yellow or yellow orange.
Клюв и ноги красные, глаза жёлтые, кожа вокруг глаз голубая.
The beak and legs are red, and the eyes are yellow.
Его ноги были красными, а вокруг ноздрей и глаз имелись серёжки.
Its legs were red, and it had naked red skin around the eyes and nostrils.
Знаете, со следами слёз вокруг ваших глаз и горчицей на носу ...
You know, with those dried tears at the edge of your eyes and that mustard on your nose...
Лицо серое с коричневыми щеками, полосами на глазах и кольцом вокруг глаз.
Their face is grey with brown cheeks, a brown line through the eye, and an eye ring.
Она здесь чуть старше, чем я её помню выдают морщинки вокруг глаз
She's a little older than I remember her. Shows around the eyes.
Оперение зелёное лоб, передняя часть головы, участок вокруг глаз и щёки сине фиолетовые.
The bird also sometimes has blue feathers on its forehead, around the eyes and its head.
Глаза чёрные, вокруг глаз белые кольца ( очки ), на верхней стороне хвоста белая полоса.
They have black eyes with white rings or spectacles, and a white stripe on the upper surface of the tail.
Вокруг нас куда больше цветов, которые не видим мы, но видит электронный глаз.
There's many, many more colors around us that we cannot perceive, but that electronic eyes can perceive.
Эти летучие мыши имеют красновато розовые лица и носы, а область вокруг глаз голые.
The bats have reddish pink faces and noses, but the area around the eyes is bare.
Кожа вокруг глаз красного цвета, во время брачного периода кожа перед клювом становится синей.
It has red facial skin in front of eye and blue skin near the bill in breeding season.
Ваш глаз постоянно в движении, осматривается, разглядывает глаза, носы, локти, изучает интересные предметы вокруг.
Your eye is constantly in motion, moving around, looking at eyes, noses, elbows, looking at interesting things in the world.
Бровь, бровь, бровь! Глаз, глаз, глаз!
Oh no... a brow... brow...
Естественный отбор длится миллионы лет, и мы видим в мире вокруг последовательность развития разных типов глаз.
Natural selection is acting over eons and eons of time, and we do see evidence in our world of a progression of different types of eyes.
Везде глаз да глаз нужен.
Shows you how careful one must be.
Живот и внутренняя сторона лап белые, морда белая с тёмными треугольными пятнами вокруг глаз и чёрным носом.
The muzzle is dark grayish and the nose is black, and the eyes are encompassed by black triangular patches.
Оперение всего верха у него коричневое с проблесками зелёного на шее и заметными белыми кругами вокруг глаз.
The plumage is all over brown with a hint of green on the neck and a conspicuous white eyering.
За тобой нужен глаз да глаз.
You'll have the warden after you.
Глаз...
Eye...
Глаз.
An eye.
Глаз?
Brow... eye...
Он не отметил скорость. Ваш глаз постоянно в движении, осматривается, разглядывает глаза, носы, локти, изучает интересные предметы вокруг.
He didn't mention the speed. Your eye is constantly in motion, moving around, looking at eyes, noses, elbows, looking at interesting things in the world.
На глаз означает на глаз, разве нет?
On my eye means on my eye, doesn't it?
Окрас преимущественно белый с крапом лимонного или оранжевого цвета вокруг глаз, на морде, передних лапах и у основания хвоста.
Clumbers are predominantly white in colour with lemon, brown, or orange markings around the eyes, and at the base of the tail.
Глаз да глаз как бы не украл ктонибудь.
You haven't sold her off yet.
Это глаз.
This is an eye.
Рыбий глаз
Fish Eye
Глаз синий
Radial Eyeball Blue
Глаз коричневый
Radial Eyeball Brown
Глаз зелёный
Radial Eyeball Green
Дай глаз!
Give me the eye.
Дай глаз!
I want to see him.
Это глаз.
It is the eye.
Глаз той,
To the eyes of the one
Глаз прищуренный!
Squinting eyes!
Глаз Тигра
The Eye of the Tiger

 

Похожие Запросы : область вокруг глаз - Лечение вокруг глаз - глаз - глаз - Капитан глаз глаз - крем для кожи вокруг глаз - вокруг