Translation of "восстанавливаются" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
что силы восстанавливаются? | What did you mean when you said that the power is recovered? |
EP (очки энергии) восстанавливаются после каждой битвы. | EP (energy points) regenerate after each battle. |
Уничтоженные цунами средства к существованию не восстанавливаются. | Livelihoods destroyed by the tsunami have not been restored. |
Спирты, галогениды и кислоты восстанавливаются HI, давая алканы . | References See also Nishikata, E., T. Ishii, and T. Ohta. |
И в течение следующих двух дней они восстанавливаются. | And over the next two days, the muscle fibers repair themselves. |
Рынки, возможно, и восстанавливаются, но работы и зарплаты нет. | That is why, earlier this year, the UN put forward a Global Jobs Pact for balanced and sustainable growth. |
Рынки, возможно, и восстанавливаются, но работы и зарплаты нет. | Markets may be bouncing back, but jobs and incomes are not. |
На сегодняшний день российско туркменские отношения восстанавливаются рекордными темпами. | For the moment, the troublesome Turkmenistan Russia relationship appears to be improving on all fronts. |
Между уровнями противоракетные батареи восстанавливаются, а их боезапас пополняется разрушенные города восстанавливаются только при достижении заданного значения очков (обычно 10 тысяч или 12 тысяч). | Between levels missile batteries are rebuilt and replenished destroyed cities are rebuilt only at set point levels (usually every 10,000 or 12,000 points). |
Замечательно, что новый европейский демос и государственная сфера восстанавливаются после экономического кризиса. | Remarkably, a new European demos and public sphere are emerging from the economic crisis. |
Вкратце, во всём азиатско тихоокеанском регионе восстанавливаются более тесные отношения бизнеса и правительства. | In short, closer business government relationships are being re established throughout the Asian Pacific region. |
Сохранить настройки на жесткий диск. Сохраненные параметры автоматически восстанавливаются при следующем запуске kpoker . | This saves all your options to your hard drive. These options will be restored automatically when you restart kpoker . |
Хорошие новости они выжили и быстро восстанавливаются, быстрее, чем какой либо другой риф. | Well, the good news is it's recovered and recovering fast, faster than any reef we've seen. |
МЮНХЕН. Так как все ухватились за различные американские планы спасения, фондовые биржи понемногу восстанавливаются. | MUNICH As America s various rescue plans take hold, stock markets are recovering somewhat. |
Вообще то, экономическое восстановление США, в конце концов, неизбежно, но рабочие места обычно восстанавливаются дольше. | To be sure, an eventual US recovery is inevitable, but job growth usually takes longer to recover. As long as voters are worried about their wallets, Democrats and Republicans will compete to defend American workers. |
США, более чем 95 странам, включая те, которые пострадали от конфликтов или восстанавливаются после них. | The United Arab Emirates Red Crescent Society the largest non governmental charity agency in the country engaged in providing relief and foreign assistance has extended total assistance in the year 2004 of 340 million dirhams, i.e. 100 million, to more than 95 countries, including those affected by, or recovering from, conflicts. |
Каждый раз, когда они восстанавливаются, они становятся немного крепче и немного больше для будущих нагрузок. | Every time they repair, they repair themselves a little stronger, and a little big bigger to adapt for future use. |
Большинство азиатских стран интенсивно восстанавливаются после глобальной рецессии, которая началась в 2008 году коллапсом Lehman Brothers. | Most Asian countries are recovering strongly from the global recession that set in following the collapse of Lehman Brothers in 2008. |
Одной из коммерческих групп, которые сегодня восстанавливаются после кризиса, является Fonkoze микрофинансовая организация, работающая преимущественно в сельских регионах Гаити. | One group now rising from the rubble is Fonkoze, a microfinance organization operating predominantly in rural Haiti. With assistance from IFAD s multi donor Financing Facility for Remittances, Fonkoze purchased satellite phones and diesel generators in 2007, and began delivering remittance services in rural areas where basic infrastructure is often weak or lacking. |
Одной из коммерческих групп, которые сегодня восстанавливаются после кризиса, является Fonkoze микрофинансовая организация, работающая преимущественно в сельских регионах Гаити. | One group now rising from the rubble is Fonkoze, a microfinance organization operating predominantly in rural Haiti. |
И, в то время как фондовые биржи в большей части развитого мира восстанавливаются, японские биржи по прежнему находятся в застое. | And while stock markets are recovering in much of the developed world, Japanese stocks continue to stagnate. |
Но на сегодняшний день мы знаем, что при правильном подборе применяемых политических мер возникающие рынки восстанавливаются еще быстрее, чем расшатываются. | But by now we know that, given the right policy mix, emerging markets mend almost faster than they falter. |
Рисование путей истощает расходные радужные материалы игрока, которые восстанавливаются медленно, когда Кирби в воздухе или в пути, и быстро, когда Кирби на земле. | Drawing paths depletes the player's rainbow ink supplies, which recharges slowly while Kirby is in the air or on a path, but quickly when Kirby is on the ground. |
По мере того, как сельское хозяйство становится все более интенсивным, а лесонасаждения восстанавливаются на низкопродуктивных землях, такие полу природные сельскохозяйственные биоценозы как луга исчезают или деградируют. | As agriculture has become more intensive and afforestation has continued in low yielding areas, semi natural agricultural habitats such as meadows are rapidly being lost or degraded. |
По этой причине гражданское общество должно приложить все усилия для предотвращения конфликтов, поскольку в каждом обществе именно они оказываются в непосредственном выигрыше, когда восстанавливаются мир и безопасность. | Civil society should, therefore, have a high stake in preventing conflicts, as they are the immediate beneficiaries of peace and security in every society. |
Если 25 процентов запасов эксплуатируются умеренно или не в полной мере, то 52 процента запасов эксплуатируются полностью, причем 25 процентов из них эксплуатируются чрезмерно, истощены или восстанавливаются. | While close to 25 per cent of stocks are moderately or under exploited, 52 per cent of the stocks are fully exploited and 25 per cent of them are over exploited, depleted or recovering. |
ПРИСТИНА, КОСОВО Спустя один год после окончания войны НАТО в Косово перемены видны везде восстанавливаются дома, открываются магазины в первых этажах разрушенных зданий, возобновляется культурная и интеллектуальная жизнь в Пристине, активизируется журнализм. | PRISTINA, KOSOVO One year after NATO's war over Kosovo, renewal is to be seen everywhere in reconstructed houses in the many shops opened in the ground floors of ruined buildings in the budding cultural, intellectual, and journalistic life of Pristina. |