Translation of "вполне комфортно" to English language:
Dictionary Russian-English
вполне - перевод : комфортно - перевод : вполне комфортно - перевод : комфортно - перевод : вполне комфортно - перевод : комфортно - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Мне в этой комнате вполне комфортно. | I am quite comfortable in this room. |
Марта заправленные ноги под нее и сделала себя вполне комфортно. | Martha tucked her feet under her and made herself quite comfortable. |
Поэтому я чувствовал себя вполне комфортно, когда приехал туда. Ян | So I was quite comfortable when I arrived there. |
Комфортно? | Peace? |
Мне очень комфортно. | I'm very comfortable. |
Комфортно и спокойно. | It's warm and safe. |
Создатели Интернета, небольшое и замкнутое сообщество, чувствовали себя вполне комфортно в открытой системе, где безопасность не являлась главной задачей. | The Internet s creators, part of a small, enclosed community, were very comfortable with an open system in which security was not a primary concern. |
В доме комфортно жить. | The house is comfortable to live in. |
Я хочу жить комфортно. | I want to live comfortably. |
Я стал комфортно онемелым | I have become comfortably numb |
Я стал комфортно онемевшим | I have become comfortably numb |
Это было очень комфортно. | Very comfortable Era. |
Дома должно быть комфортно. | A man should be comfortable at home. |
Но нам не так комфортно. | But we're not so comfortable. |
Население должно чувствовать себя комфортно. | People need to feel good about it. |
В Мехико им было комфортно. | It was a very comfortable game in Mexico City. |
Но так комфортно быть нереалистичной. | Oh, but it's such a comfort not to be realistic. |
В Мехико им было комфортно. Взгляните. | It was a very comfortable game in Mexico City. Have a look. |
Это не очень приятно и комфортно. | Now this is not very pleasant and comfortable. |
Тому и Мэри очень комфортно вместе. | Tom and Mary are very comfortable together. |
Как ты чувствуешь себя так комфортно? | What is your comfort all about? |
Я отлично, очень комфортно себя чувствую. | I'm great, very peaceful. |
Это не очень приятно и комфортно. | Now, this is not very pleasant and comfortable. |
Нам было бы довольно не комфортно. | We'd be pretty uncomfortable. |
Мне не комфортно на это отвечать. | I don't feel comfortable answering that. |
Я надеюсь, что вам будет комфортно. | I only hope you'll be comfortable. |
В этом облаке я вижу, что условные националисты и условные демократы вообщем то вполне комфортно сосуществуют вместе, несмотря на то, что друг друга критикуют. | In this cloud, I can see that nationalists and democrats co exist comfortably, although criticizing each other. |
Я чувствую себя комфортно в его компании. | I feel comfortable in his company. |
В её компании я чувствую себя комфортно. | I feel comfortable in her company. |
В её обществе я чувствую себя комфортно. | I feel comfortable in her company. |
Глаз видит лишь там, где ему комфортно. | The eye doesn't see beyond its own comfort level. |
Я не чувствую себя комфортно с этим. | I don't feel comfortable with that. |
Нет, нет, сюда, здесь будет более комфортно. | No, no, here, this'll be more comfortable. |
И мне было комфортно просто сидеть вот так. | And I was most comfortable just sitting. |
Я чувствовал себя очень комфортно в этом аспекте. | I felt very comfortable in that aspect. |
Используйте то, что комфортно и делает ум удовлетворенным. | Do whatever makes the mind comfortable and content. |
В просторном ваши вены комфортно, это очень плохо. | The airy your veins comfortably in, it's very bad. |
Осмотреть этот район и получить комфортно с содержанием | Explore this area and get comfortable with the content |
Я была благословлена хорошими родителями, поэтому жила комфортно. | I met my parents well (saying) so I've lived comfortably. |
Теперь, ты ложись поудобнее чтобы тебе было комфортно. | Now, you lie down and make yourself comfortable. |
Вполне, мистер Уайлер, вполне. | Fair enough, Mr. Weller. Fair enough. |
О, да, вполне, вполне. | Oh, yes, plenty, plenty. |
Хезболла может чувствовать себя достаточно комфортно с результатами выборов. | Hezbollah may be quite comfortable with the returns. |
и я не очень комфортно себя чувствую с эмоциями. | I'm not exactly comfortable with emotions. |
Они чувствуют себя прекрасно и комфортно друг с другом. | They do feel nice and comfortable with each other. |
Похожие Запросы : очень комфортно - слишком комфортно - более комфортно - одинаково комфортно - так комфортно - комфортно носить - комфортно говоря - люди комфортно - я комфортно