Translation of "все внимание" to English language:
Dictionary Russian-English
все - перевод : внимание - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : Внимание - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Внимание, все! | Your attention, everyone. |
Все внимание, пожалуйста! | Um, can I have everyone's attention, please? |
Все внимание!.. Послушаем певца! | Listen, now... Yes, let's hear the singer. |
Все внимание было на пациенте. | The focus was around the patient. |
Все, внимание, время заходить внутрь. | Hey, everybody, time to get inside. |
Это значит, что все внимание утекает туда, вся кровь идет туда, все внимание идет туда | It means that when it flairs up, all the blood is going there, all the attention is going there. |
Все внимание лишь сфокусировано на экспорте. | They're only focused on exports. |
Зачем Бо привлек к себе все внимание | Why Bo Stole the Show |
Таким образом, здоровью должны уделять внимание все. | Therefore, health should be the concern of everyone |
Однако не стоит уделять все внимание только экономистам. | We should not focus attention exclusively on economists, however. |
Все большее внимание требуется уделять нуждам пожилых людей. | The needs of ageing populations are of growing concern. |
Моя делегация может обратить внимание на все вопросы. | My delegation can look at all the issues. |
Обратите внимание все эти изделия очень, очень сложные. | But what you'll notice about all of these products is they're very, very intricate. |
Он сосредоточил все свое внимание на собственном спасении. | He's focusing all his attention on getting himself out of trouble. |
Все, что мне нужно это сфокусировать свое внимание. | And what I need, in effect, is a focus. |
Обратите внимание. Все остальное написано не его почерком. | You will notice that the handwriting above differs from the signature. |
Принимая все обстоятельства во внимание, она достаточно хорошая жена. | All things considered, she is a fairly good wife. |
Принимая во внимание все факты, нельзя считать это неверным. | All things considered, we cannot say that it is wrong. |
Внимание все больше переключается на реинтеграцию, включая общинные услуги. | Increasingly, the focus is turning towards reintegration, including community services. |
quot Все большее внимание сосредоточивается на представительном составе Совета ... | quot Increasing attention is being focused on the Council apos s representativeness ... |
Все это вызывает повышенное внимание со стороны международного сообщества. | All that fully justified the growing attention they were receiving from the international community. |
Люди все больше и больше обращают на это внимание. | And people are more and more sensitized to that. |
Неудивительно поэтому, что сейчас все внимание опять обращено на энергоресурсы. | No surprise, then, that new attention is being focused on energy supplies. |
Особое внимание следует обратить на использование слов максимальный, наилучший, все . | Special attention should be paid to the use of the expressions maximum, best, all . |
Вопрос прав человека приобретает все большее внимание на международном уровне. | The human rights issue is receiving growing attention on the international level. |
приняв во внимание все письменные материалы, представленные ему автором сообщения, | Having taken into account all written information made available to it by the author of the communication, |
Мы обращаем внимание на возможность проверять весь процесс все время. | What we are looking at here is the opportunity to review the entire process the whole time. |
Сейчас самое время,чтобы отвлечь все внимание фанатов на себя. | At times like this, you need to divert the fans' attention. |
Так, дети, стойте совершенно смирно, все внимание обратите на отца. | Now, children, stand absolutely still, to attention as your father showed you. |
Но Максиму не все равно. Он обращает внимание на одежду. | He's so particular about clothes. |
Имеет смысл прославлять все эти качества, принимая во внимание действительно все величие города и культуры. | And it makes sense to celebrate them here because those are attributes that really take into account the entire grandeur of the city and the culture. |
Внимание, внимание. | Attention, attention. |
Внимание, внимание. | Hear, hear. |
Внимание, внимание! | Attention Attention! |
Внимание,внимание. | Listen. Listen, now. Listen. |
Внимание, внимание. | (PA) Your attention, please. |
Мы особенно ценим это, принимая во внимание все ваши другие обязанности. | Given all your other pressing concerns, that is particularly appreciated. |
Уделяя внимание соответствующему опыту женщин, мы все больше осознаем потребности детей. | While paying attention to the relevant experiences of women, we have become increasingly aware of the needs of children. |
Все это, естественно, вызывает значительный интерес и повышенное внимание к Украине. | Naturally, all of these developments are generating broad interest in, and closer attention to, Ukraine. |
Все это принималось во внимание при работе над текстом проекта резолюции. | All those developments had been taken into account during the drafting of the draft resolution. |
(М) Все внимание апостолов и сборщика налогов сосредоточено (М) на Христе. | All of the apostles attention and the tax collector's attention is on Christ. |
Пожалуйста, обратите внимание, что все счастливые жители вашего дома, это особая. | Please note that all Happy inhabitants of your house, it is singular. |
Патока , сказал Соня, не принимая во внимание на все это время. | 'Treacle,' said the Dormouse, without considering at all this time. |
Принимая во внимание все требования Директивы ИПЗК, рекомендуется применение пошагового подхода. | Taking into account all requirements of the IPPC Directive, a step by step approach is recommended |
Все это отвлекло внимание от недвусмысленных уроков последних пяти десятилетий экономического развития. | Lost in all this are the clear lessons of the last five decades of economic development. |
Похожие Запросы : все большее внимание - все большее внимание - все большее внимание - все большее внимание - все большее внимание - получила все большее внимание - получить все большее внимание - привлекает все большее внимание - все более пристальное внимание - принимая во внимание все - во внимание все предупреждения - получать все большее внимание - приобретает все большее внимание - получил все большее внимание