Translation of "все и ничего" to English language:
Dictionary Russian-English
все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : ничего - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
И все. Ничего. | And then nothing. |
Ничего, все нормально | There's nothing going on. |
Ничего,все нормально. | He'll be all right. |
Мне все ничего. | I'm all right. |
И все это возникло из ничего. | And all this had come from nothing. |
Это все капризы и ничего больше. | Look here, Strauss Has Shanon made you some offer? |
Ничего, попей и все пройдет. Вставай. | Well, ain't nothin' a little water won't cure. |
Ничего, ничего, все хорошо! проговорила ему вслед Долли. | 'It's all right, it's all right! All goes well!' Dolly called after him. |
Оставили все, ничего себе. | Wow. Left all, wow. What a beauty. |
Ничего, все в норме. | Nothing wrong that I know of. |
Ничего, все в порядке. | Oh, that's all right. |
Ничего, все в порядке. | Oh, that's quite all right. |
Я все передумала и ничего не вижу. | I have turned over in my mind everything I could think of, and can find nothing.' |
Все просто сидели и ничего не делали. | Everyone was just sitting around doing nothing. |
Все просто сидят и ничего не делают. | RIGHT BACK TO MILES. THEY'LL THINK THAT I'M SITTING |
Я ничего, ничего не желаю... только чтобы кончилось все. | 'I have no wishes at all... except that everything were at an end.' |
Нет веры, ни честности у мужчин, и все perjur'd, все отреклись, все ничего, все лицемеры . | No faith, no honesty in men all perjur'd, All forsworn, all naught, all dissemblers. |
Пока ничего не найдено, все прекрасно и благородно. | As long as there's no find, the noble brotherhood will last. |
Чего вы все стоите и ничего не делаете? | Why is everyone standing around? |
Все кричат сразу, и я ничего не понимаю. | Everybody's yelling at the same time. |
Все можно потерять и ничего не получить взамен! | Everything to lose and nothing to gain. |
Ничего, Мануэла. Я завидую тебе, вот и все | Nothing. I envy you, that's all. |
Да ничего, все совершают ошибки. | Oh well, everyone makes mistakes. |
Все равно ничего не ясно? | So let me show you an example. |
Ничего плохого. Все в норме. | Nothing bad, anyway. |
Мои шансы все или ничего. | My odds are all or nothing. |
Ничего, я все уже съела! | Nothing, I've eaten it all already! |
Ничего страшного, все в порядке. | Oh, it was really nothing, Nothing at all. |
Но, Эна, я уверен, все это ничего не значит. Ничего? | Now, Ena, I'm sure it's nothing at all. |
Все импортируется ничего не производится, кроме овощей и фруктов. | Everything is imported nothing is produced, apart from fruit and vegetables. |
И все это время в ФРС ничего не предпринимали. | Yet throughout all this, the Federal Reserve remained passive. |
Все сидишь и сидишь. Даже делать ничего не хочется. | I don't even have anything I want to do. |
Я уже все сказала и больше ничего не знаю. | I've told you I don't know anything about it. |
Все для других, ничего для себя. | Everything for others, nothing for himself! |
Ничего особенного, но все таки унитаз. | It was no big deal, but it was a latrine. |
Да, ничего, Мне совершенно все равно. | Yes, whatever, I could care less. |
Все или ничего, третьего не дано. | This is an allornothing proposition. |
Все равно э ничего не купишь. | You won't buy anything. |
Все еще ничего не нашел? Нет. | You haven't found anything yet? |
Ничего, Ты все равно будешь моей! | I belong to myself. |
Они забрали все, в том числе все дискеты, и ничего нам не оставили ... | They took them all, they took all the disks, they didn apos t leave anything for us. ... |
Все переглянулись, ничего не сказав, и стали смотреть альбом Анны. | They all glanced at one another and said nothing but began examining Anna's album. |
Они просили победы, и все гордые, упорные ничего не успели. | Then (the apostles) asked of God's assistance, and every arrogant tyrant was frustrated |
Они просили победы, и все гордые, упорные ничего не успели. | And they sought a decision, and every stubborn rebel was destroyed. |
Они просили победы, и все гордые, упорные ничего не успели. | They sought a judgment then was disappointed every froward tyrant |
Похожие Запросы : ничего, и все - все ничего - все, но ничего - все за ничего - все или ничего - все или ничего - и ничего больше - и больше ничего - и все - и все - ничего - и все равно