Translation of "все слишком ясно " to English language:


  Dictionary Russian-English

все - перевод :
All

все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : слишком - перевод :
Too

все - перевод : все - перевод : слишком - перевод : слишком - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Слишком темно, чтобы ясно видеть.
It is too dark to see clearly.
Слишком коротко, слишком ясно. И слишком симметрично, вот что не так.
It's a little too neat, too tidy, and altogether too symmetrical, that's what's wrong with it.
Все ясно!
All clear!
все ясно.
Alright, I get it.
Все ясно?
Yeah.
Все ясно.
No need to spell it out.
Все ясно.
Quick, doctor, your notebook.
Все ясно.
I see your point.
Все ясно?
Is that all quite clear?
Все ясно?
Is everything clear?
Все ясно?
G? t it?
Ладно, возможно я не слишком ясно выражаюсь.
Well, maybe I'm not making myself very clear.
Если сыграет в ящик до того, как вы уйдете слишком далеко, все трое возвращайтесь, ясно?
If he kicks off before you get too far, you three guys come on back, huh? I got you, Croft.
Все было ясно.
The point was clear.
Здесь все ясно.
This is very clear.
Все предельно ясно.
That's perfectly clear.
Тебе все ясно?
You get the idea?
Все предельно ясно.
And yet everything's clear.
Все предельно ясно.
Everything is crystal clear.
Все так ясно
All is bright
Теперь все ясно.
Everything's clear now.
Чтож, все ясно.
I guess that's telling me.
Все ясно тогда?
Everything straight then?
Тебе все ясно?
Have you got it all straight?
И так все ясно.
For me it is clear.
И так все ясно
Everything is clear anyway.
Все ясно , прошептал он.
It's all clear, he whispered.
Теперь мне все ясно.
You crystallized my thoughts.
Все и так ясно.
It is clear.
Все было совершенно ясно.
Kind of whole and clear.
И так все ясно.
This way's cleaner.
Ник, здесь все ясно.
Nick, it's an openandclosed case.
Я все ясно понял?
It's all clear to me, ain't it?
Думаю, здесь все ясно.
I've got a suspicion.
Ну, теперь все ясно.
Well done. Alright.
Все слишком запутано.
It's more complicated than that.
Все слишком сложно.
It's too complicated.
У тебя все так ясно.
Everything about you is so clear.'
Так ясно у него все.
How clearly he puts everything!'
Как ясно и слышно все!
So clear and audible!
Все предельно ясно само собой.
It is too explicit by itself.
Теперь мне все стало ясно.
I can see it now
Всё уже ясно, все счастливы.
Activity one baptizing babies at Nadya's.
Все равно ничего не ясно?
So let me show you an example.
Это все изза тебя, ясно?
You're the cause of this, you know? Uhhuh.

 

Похожие Запросы : все слишком ясно, - все ясно - все ясно - все, но ясно, - все теперь ясно - все теперь ясно - все было ясно, - все слишком легко - все слишком легко - все слишком хорошо - все слишком легко - все слишком близко - все слишком часто - все слишком быстро - ясно, ясно