Translation of "вчерашний день" to English language:
Dictionary Russian-English
день - перевод : день - перевод : день - перевод : вчерашний день - перевод : Вчерашний - перевод : день - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Это вчерашний день. | That's yesterday's news. |
Это вчерашний день. | It's yesterday's question. |
Вчерашний день был жарким. | Yesterday was hot. |
Спасибо за вчерашний день. | Thank you for yesterday. |
Вчерашний день принес плохие новости. | Yesterday I had unwelcome news. |
Я прошу прощения за вчерашний день. | I apologize for yesterday. |
Я провела весь вчерашний день с Томом. | I spent all yesterday with Tom. |
Ибо для вас Франция уже вчерашний день. | For you, France... is finished. |
Я и не видала, как провела вчерашний день. | I hardly noticed how the time passed. |
Я весь вчерашний день пытался до него достучаться. | I tried to get hold of Fredrik all day yesterday. |
Сейчас они об этом не говорят. Это вчерашний день. | That's why you don't hear them talking about it. It's yesterday's question. |
Я провел весь вчерашний день за уборкой моей комнаты. | I spent all yesterday afternoon cleaning my room. |
Когда она встала, ей, как в тумане, вспомнился вчерашний день. | When she got up, the previous day appeared in her memory as in a fog. |
Вчерашний день был особым Организация Объединенных Наций отмечала Международный день солидарности с палестинским народом. | Yesterday was a special day as the United Nations observed the International Day of Solidarity with the Palestinian People. |
Нет на земле такого места, столь же далекого, как вчерашний день. | There is no distance on this earth as far away as yesterday. |
Берите... хлеб вчерашний. | Go on, it's yesterday's bread. |
Это вчерашний завтрак. | This is yesterday's breakfast. |
На его счету 5 или 6 дуэлей на сегодняшний день... вернее, на вчерашний. | He has five or six games under his belt. Well I mean, of its liabilities. |
Вы смотрели вчерашний матч? | Did you watch the match of yesterday? |
Ты смотрел вчерашний матч? | Did you watch the match of yesterday? |
Ты видел вчерашний фейерверк? | Did you see yesterday's fireworks? |
Спасибо за вчерашний вызов. | Thanks for last night. |
И этот вчерашний график. | Hannon And that graph from yesterday. |
А, этот вчерашний график. | Oh, the graph from yesterday. |
Прости за вчерашний звонок. | Sighs I'm sorry about last night. |
Вчерашний автомобиль. Был ворованный. | That car yesterday it was stolen. |
Тот вчерашний парень, оказывается, вернулся. | The guy from last night came back? |
Поэтому вчерашний (предкризисный) мир снова воскрешается. | So yesterday s (pre crisis) world is being resurrected. |
Мне нужно купить несвежий, вчерашний хотдог. | Gotta have a dirty water dog. |
Мне нужно купить несвежий, вчерашний хотдог. | Gotta have a dirty water dog. (Laughter) |
Кто выиграл вчерашний матч по боксу? | Who won the boxing match, last night? |
А желудок у меня не вчерашний. | But my stomach is not a day old. |
Я много работаю в области, которую я называю ретрофутуризмом. Это когда оглядываешься назад, чтобы посмотреть, как вчерашний день представлял себе день завтрашний. | And I work a lot in what I call retrofuturism, which is looking back to see how yesterday viewed tomorrow. |
Мне бы хотелось проверить вчерашний курс акций. | I would like to check yesterday's stock prices... |
Я просто хочу извиниться за вчерашний вечер. | I just want to apologize for last night. |
Я хотел поблагодарить вас за вчерашний вечер. | I wanted to thank you for last night. |
Я хотел поблагодарить тебя за вчерашний вечер. | I wanted to thank you for last night. |
А, вчерашний вечер был занят производственными делами. | 40 lt br gt 00 05 40,489 amp gt 00 05 43,336 lt br gt And, last night was busy manufacturing business. |
По состоянию на вчерашний день вторник, 27 июля 1993 года число жертв составило 53 убитых и 200 раненых. | The number of casualties as of yesterday Tuesday, 27 July 1993 came to 53 dead and 200 wounded. |
Но каждый новый день не похож на вчерашний научные эксперименты, физические упражнения, выход в космос, работа с роботами. | We're doing science experiments, we're exercising, we're out doing space walks, we're doing robotics stuff. |
(89 5) Ибо пред очами Твоими тысяча лет, как день вчерашний, когда он прошел, и как стража в ночи. | You sweep them away as they sleep. In the morning they sprout like new grass. |
(89 5) Ибо пред очами Твоими тысяча лет, как день вчерашний, когда он прошел, и как стража в ночи. | Thou carriest them away as with a flood they are as a sleep in the morning they are like grass which groweth up. |
И два! покашливает Вот ваш вчерашний гриб, соседка. | Here is the mushroom you left behind yesterday, neighbour. |
font color e1e1e1 Может закончим сегодня вчерашний ужин? | Shall we finish that dinner today? |
У тебя есть деньги, чтоб обналичить мой вчерашний чек? | Have you got enough money on you to cash my cheque from yesterday? |
Похожие Запросы : день, - день в день - день в день - средства день в день - средства день в день - торговый день - летний день - високосный день - чудесный день