Translation of "выборка воды" to English language:
Dictionary Russian-English
воды - перевод : воды - перевод : выборка - перевод : выборка воды - перевод : воды - перевод : выборка - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Выборка | AGGREGATION |
Повторная выборка | Annex 1, page 70 |
Первая выборка | installation unit 1 (2) of the system |
Предварительная выборка | Prefetch |
Ниже выборка проправительственных комментариев | Below are a selection of pro government comments |
Выборка слесарь прямо сейчас! | fetch a locksmith right away! |
Необходима очень большая выборка. | A very large sample is needed. |
Предварительная выборка для следующего непереведённого | Prefetch for the next untranslated |
Децентрализация, деконцентрация и передача выборка определений | Decentralization, Deconcentration and Devolution A Sampling of Definitions |
Вот краткая выборка из первых сообщений блогеров | Here's a quick sampling first from bloggers |
а Выборка, охватывающая 25 стран и территорий. | 14 By roughly 2.3 billion and 1.5 billion respectively in fiscal years 1992 and 1993. |
Мы возвращаемся и спрашиваем Эта выборка совпадает? | We go back and say does this match? |
Это небольшая выборка некоторых фракталоподобных объектов в природе. | Those are a small sample of some fractal like objects in nature. |
Наша обучающая выборка состоит из набора названий кинофильмов | Our training data is a set of movie titles |
Также у нас есть выборка песен со следующими названиями | We also have a song class of song titles |
В статистике обычно предполагается, что статистическая выборка является последовательностью i.i.d. | Exchangeable random variables The most general notion which shares the main properties of i.i.d. |
2.2.2.2 Выборка должна производиться в соответствии с положениями пункта 2.2.2.4. | The samples must be taken in accordance with the provisions of paragraph 2.2.2.4. |
а Выборка, охватывающая 44 страны. (Остальные примечания см. таблицу 1) | 15 See AfDB, ADB and IDB annual reports, various issues. |
Оно показывает, что события это какая то выборка, они опциональны. | To show you that events are a selection. |
В настоящем исследовании использована репрезентативная выборка механизмов финансирования многосторонних природоохранных соглашений. | Options for Consideration by the Parties at COP 2 This study has identified a representative sampling of financial mechanisms in multilateral environmental agreements. |
Воды, воды... | Water, water... |
Достаточная статистика содержит столько же информации Фишера, сколько и вся выборка X . | The information provided by a sufficient statistic is the same as that of the sample X . |
Выборка охватывала 88 процентов населения развивающихся стран и стран с переходной экономикой. | The sample covered 88 per cent of the population in developing countries and countries with economies in transition. |
Конечно, речь здесь идёт о канадских студентах не самая типичная выборка населения. | Of course, these are undergraduates in Canada not the world's most representative population. |
а Выборка охватывает 39 стран, за исключением Нигерии и Южной Африки. Таблица 5. | When the increase in foreign currency reserves is part of a set of measures to stabilize the economy and when it gives rise to confidence and an improved risk assessment, it can indirectly expand the country apos s access to real resources by providing an incentive to the continued inflow of foreign capital. |
Выборка это группа людей, которые отвечают на вопросы во время опроса общественного мнения. | A sample is the group of people that respond to questions during a public opinion poll. |
Воды, подай мне воды... | Give me water, water... |
Воды, принеси мне воды. | Water, bring me water. |
Сделанная ими выборка включала страны в Латинской Америке и в Азии, за исключением Японии. | Their sample included countries in Latin America and Asian countries beyond Japan. |
Выборка его сообщений совершенно случайна и не отражает взглядов Пу во всей их полноте. | The selection is random and not representative of Pu s writing in general. |
И работа ЦПУ, вся его работа это выборка инструкций из памяти и их выполнение. | And the CPU's job, its whole job, is fetching instructions from memory and executing them. |
Идея состоит в следующем выборка делается лишь для одной переменной, при фиксировании всех остальных. | The idea is that we resample just one variable at a time conditioned on all the others. |
Качество опроса определяется в основном его выборкой. Выборка может быть неудачной в нескольких аспектах. | A poll's quality rests largely on its sample, and a sample can be bad in a few key ways. |
Здесь представлена сеть, которую мы будем исследовать на предмет как выборка позволяет сделать вывод. | Here's a new network that we'll use to investigate how sampling can be used to do inference. |
Если результаты исследования в принципе должны быть достоверными, необходимо проследить, чтобы выборка была репрезентативной. | The strength of qualitative research is that it addresses the relationship between the researcher and the research object, precluding the notion of a common truth. |
Воды, отец, дай мне воды. | Water, ather, give me water. |
0,3 всей пресной воды поверхностные воды. | 0.3 of all fresh water is surface water. |
Этот слой воды называется грунтовые воды . | This layer of water is called the groundwater. |
Воды. | Water? |
Воды! | Water, please! |
Воды. | Water. |
Воды? | Water? |
Воды... | Water! |
Воды. | Water! |
Воды. | Agua. |
Похожие Запросы : статистическая выборка - вероятностная выборка - вероятностная выборка - большая выборка - целевая выборка - репрезентативная выборка - общая выборка - стратифицированная выборка - полная выборка - квотная выборка - выборка стран - неслучайная выборка