Translation of "выгодное положение" to English language:
Dictionary Russian-English
положение - перевод : выгодное положение - перевод : выгодное положение - перевод : положение - перевод : выгодное положение - перевод : выгодное положение - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Новониколаевский район занимает выгодное географическое положение. | The area of the district is . |
Выгодное дело. | That's a great business. |
Выгодное вложение. | Good investment. |
Это выгодное предложение, подумайте! | Such a bargain. But that is your decision? |
Это выгодное предложение, или нет? | Now, is that a square proposition or isn't it? |
Осторожное макроэкономическое руководство во время китайского экономического бума, в том числе своевременное саморегулирование, поставило Китай в выгодное положение. | Cautious macroeconomic management during China s boom, including early self adjustment, put China in a favorable position. |
Я пытаюсь произвести выгодное первое впечатление. | I'm trying to make a good first impression. |
Посредники, назначенные Организацией Объединенных Наций и Европейским союзом, выдвигали мирные планы, которые ставили в выгодное положение агрессора, а жертву наказывали. | Mediators appointed by the United Nations and the European Union advocated peace plans that rewarded the aggressor and penalized the victim. |
Он искал выгодное вложение для своего капитала. | He looked for a profitable investment for his capital. |
Чтобы помочь данным национальным лидерам увеличить свои доходы, правительство часто ставит их в более выгодное положение по сравнению с иностранными конкурентами. | The Chinese government has invested heavily in recent years in state owned companies and privately owned national champions, mainly to ensure that China profits from the power of markets while the leadership controls as much of the spoils as possible. |
Понимаешь, Макс, у меня тут к тебе выгодное предложение. | Well, you see, Max, I find myself in a rather awkward position. |
МСЖД имеет выгодное географическое положение и располагает очень хорошим техническим потенциалом для того, чтобы, действуя от имени сообщества железных дорог, тесно сотрудничать с ЕЖА. | The UIC is geographically and technically very well placed to work closely, on behalf of the railway community, with the ERA. |
Согласно пункту 58 доклада, постепенное упразднение системы пределов и сокращение базисного периода могут неблагоприятно сказаться на одних странах и поставить в выгодное положение другие. | According to paragraph 58 of the report, the phasing out of the scheme of limits and the shortening of the base period could adversely affect some countries and benefit others. |
В чем заключается коммерческий аргумент и выгодное отличие от конкурентов? | What s the selling point and the competitive edge? |
Вначале Бхутто посчитала это хорошей возможностью завершить свою ссылку и занять выгодное положение, получив пост премьер министра, в то время как политическая репутация её партнёра ослаблена. | Bhutto initially saw this as an opportunity to end her exile and ease herself into the prime ministership with a politically wounded partner. |
Они должны исследовать перспективы на будущее, с тем чтобы Африке было гарантировано более выгодное положение в сфере международной торговли, где наблюдается сокращение доли наименее развитых стран. | They have to explore prospects for the future so that Africa may be assured of a better position in international trade, which is witnessing a diminution of the share of the least developed countries. |
Когда деньги используются для регулирования и распределения ресурсов с целью получения прибыли, а люди и государства предоставлены сами себе, они будут любой ценой искать выгодное положение. | When money is used to regulate and distribute resources for profit and people and nations are out for themselves they will seek advantage at any cost. |
Так что страхование от похищения инопланетянами, должно быть, очень выгодное дело. | Issuing an insurance policy against abduction by aliens seems a pretty safe bet. |
Кроме того, в это число будут входить лишь те страны, которых применение системы пределов ставило бы в более выгодное положение и чьи ставки взносов в новой шкале увеличиваются. | Furthermore, it would only include those countries benefiting from the scheme of limits and whose rates are increasing in the new scale. |
Причиной было выгодное расположение Кокоржина, которое могло поставить под удар императорскую власть. | This designation may also have had something to do with its favourable placement, which posed a threat to royal power. |
Как и в городах Российской Федерации, частные автобусы занимают выгодное положение при обеспечении перевозок городских жителей, но их относительно нерегулируемый характер способствует обострению проблем на дорогах города (Tsarukyan, 2006). | As in Russian cities, these privately owned buses have been beneficial in facilitating transport of citizens, but their relatively unregulated nature has contributed to worsening traffic problems in the city (Tsarukyan, 2006). |
Географическое положение Венесуэлы ее выгодное расположение у моря, обширные пограничные районы и средства связи по прежнему представляет опасность использования страны в качестве транзитной территории теми организациями, которые занимаются оборотом наркотиков. | The geographical situation of Venezuela its advantageous position on the sea, extensive border areas and means of communication continually exposes it to the risk of being used by drug trafficking organizations as a transit country. |
Все государства имеют право на исследование и выгодное использование нашего общего космического пространства. | All States have the right to explore and beneficially use our common space environment. |
Вложить эти деньги во чтонибудь скажем, более рисковое и выгодное, и через год... | Invest them in something less secure perhaps, but far more profitable .. And within the year we would .. |
Исключительно выгодное расположение на перекрёстке дальних дорог помогло быстрому и выгодному развитию международной торговли. | Its fortunate location at the crossroads of busy trade routes helped to foster fast and favourable international commerce. |
У нас более выгодное предложение? Ирвинг, я не знаю как тебе всё объяснить, но... | Irving... I don't know just how to tell you this, but... |
Тем не менее, Египет занимает более выгодное положение для установления демократии, чем другие арабские страны, поскольку в Египте препятствия на пути к демократии в арабском мире менее грозные, чем в других местах. | Egypt is, however, better placed to embrace democracy than the other Arab countries, because the obstacles to democracy in the Arab world are less formidable in Egypt than elsewhere. |
Так он остался с правилами, которые мешали ему внедрить выгодное всем решение, помочь своей стране. | So he was stuck with rules that prevented him from letting the win win solution help his country. |
Выгодное расположение на северо восточном побережье Пиренейского полуострова в Средиземном море делает город идеальным морским портом. | Perfectly situated on the northeast coast of the Iberian Peninsula which juts out into the Mediterranean Sea, it is no surprise that the city is an ideal seaport. |
Но придет время, когда банки захотят использовать свои избыточные резервы для того, чтобы поддержать более выгодное кредитование. | But the time will come when the banks will want to use their excess reserves to support more profitable lending. |
Он подъехал к беседкам в самое выгодное время для того, чтобы не обратить на себя ничьего внимания. | He came toward the pavilions at the very best time to avoid attracting anyone's attention. |
Его положение было положение царя, правителя. | Or a realm over which he should rule. |
d) содействие СИДС в создании потенциала, обеспечивающего выгодное использование полученного в результате этого доступа к сетям и ресурсам | (d) Help SIDS develop the capacity to make beneficial use of networking and the resources available as a result |
Положение | Condition |
Положение | Position |
Положение | Position |
положение | position |
Положение | Extender Position |
Положение | Header |
Положение | Page Number |
Положение | Number of Pages |
Положение | Object Effect |
Положение | Position |
Положение? | I just got word. Is it bad? |
положение на геостационарной орбите (старое положение 334Е) | Move of MARECS A Spacecraft to a new position on the geostationary orbit (GSO) (old position 334E) |
Похожие Запросы : более выгодное положение - выгодное предприятие - Выгодное предложение - Выгодное расположение - Выгодное расположение - выгодное предложение - выгодное вложение - Выгодное предложение - выгодное расположение - выгодное предложение - выгодное решение