Translation of "вытащить спрей" to English language:


  Dictionary Russian-English

вытащить - перевод : спрей - перевод : вытащить - перевод : вытащить спрей - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Затем это спрей высыхает.
Then the spray dries.
1994 Разработан спрей для носа.
1994 Nasal spray developed.
Получается спрей жидкого стирального порошка.
You create a spray of detergent.
Затем это спрей высыхает. И становится порошком.
Then the spray dries. It turns into powder.
Не могу вытащить.
I just can't pull it loose.
Ее можно вытащить?
Can we pull it out? How?
Затем я могу вытащить второй и затем я могу вытащить третий.
Two things I could have picked second, and one thing I could pick third.
Я не хочу колес, посуды или спрей от мух.
I don't want tires, dishes, or fly spray.
Можешь меня отсюда вытащить?
Can you pull me out of here?
Мы должны вытащить его.
We've got to pull him through.
Нужно вытащить его отсюда.
I gotta get him outta here!
Я хотела вытащить ее.
I tried to pull her back.
Его смогут оттуда вытащить?
Can they get him out?
Придется их вытащить оттуда.
Kidd you goodbye?
Будь готова вытащить его.
Get ready to yank him out.
Я должен вытащить ее.
I must get her out!
Бо, помоги вытащить вещи.
VlRGE Wait a minute. Help me unload this stuff.
Хочу вытащить мисс Дэнбо.
I'd like to bail out Miss Denbow.
Нам надо вытащить тебя отсюда.
We need to get you out of here.
Нам надо вытащить Тома оттуда.
We've got to get Tom out of there.
Мы должны вытащить Тома отсюда.
We've got to get Tom out of here.
Нам надо вытащить оттуда Тома.
We have to get Tom out of there.
Я должен вытащить тебя отсюда.
I have to get you out of here.
Мы должны вытащить его оттуда.
We gotta get him out.
Я могу вытащить тебя отсюда.
I can get you out of here.
Я хотела вытащить список контактов.
I wanted to get the contacts out.
Позвольте мне вытащить мою таблицу.
Let me get my spreadsheet out.
Он может вытащить оружие быстрее ...
He can throw a gun faster...
Тебе и котёнка не вытащить.
You couldn't drag a cat.
Это она. Надо ее вытащить!
We gotta get her out!
Мужчина, который собирался вытащить её.
The man that was coming to help her out.
Вытащить её из этого состояния.
Let a man get her out of it.
Думаю, что смогу тебя вытащить.
I think I can get you off.
Вы не смогли его вытащить?
Couldn't you bring him out? Is he alive?
Вытащить алмаз из осиного гнезда?
Win what?
Даг, нам нужно тебя вытащить.
Doug, we've gotta get you out.
Ты должен вытащить меня отсюда.
You've got to get me out of here.
Женщина применила спрей для носа, поскольку у неё была сильная простуда.
The woman used a nasal spray because she had a severe cold.
С тех пор, спрей был использован во многих международных футбольных соревнованиях.
Since then, the spray has been used in many international football competitions.
Макияж, не знаю, где разработки удовлетворительных данных спрей должен быть комфорт
Make up, do not know where devise any satisfactory statement The spray should be of comfort
Мне надо было вытащить коренной зуб.
I had to get a molar extracted.
Я могу вытащить вас из тюрьмы.
I can get you out of prison.
Как нам вытащить Тома из тюрьмы?
How do we get Tom out of jail?
Как нам вытащить их из тюрьмы?
How do we get them out of jail?
Как нам вытащить его из тюрьмы?
How do we get him out of jail?

 

Похожие Запросы : вытащить его - вытащить его - вытащить меня - вытащить вкладку - вытащить людей - вытащить строку - вытащить пистолет - вытащить карту - вытащить носик - вытащить полку - вытащить плакат