Translation of "выхода" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Выхода нет. | There's no way out. |
Выхода нет. | There's no exit. |
Год выхода | Launch Year |
Подтверждение выхода | Confirm Quit |
Причина выхода | Quit reason |
Причина выхода | Part reason |
Подтверждение выхода | Confirmation |
Подтверждение выхода | Confirm Close |
Настройки выхода | Exit Options |
Право выхода | Right to withdrawal |
Выхода не было. | There was no way out. |
Другого выхода нет. | There's no other way out. |
Диалог подтверждения выхода | Prompt Log Out dialog |
Угол выхода мяча | Exiting ball angle |
Минимальная скорость выхода | Minimum exit speed |
Иного выхода нет. | There's no other way out. |
Другого выхода нет. | It's the only way, Melly. |
Только до выхода. | To the exit. |
нет никакого аварийного выхода. | There is no escape hatch. |
Стимулирование выхода в отставку | Staff buyout |
Разве нет другого выхода? | Is there no other way? |
Похоже, отсюда нет выхода. | There seems to be no way out of here. |
После выхода рэпера T.I. | The rapper T.I. |
Год выхода музыкальной композиции. | The year the song was released. |
Параметр выхода по умолчанию | Default Leave Option |
Подтверждение выхода из программы | Confirm Quit From System Tray |
имеющих выхода к морю | problems of land locked |
Год выхода в отставку | Year of separation |
После выхода кабелей Госдепартамента | After the release of the State Department cables, |
Нет. Скоро рассвет, выхода... | No |
У меня нет выхода! | I can't help that! |
8 дней до выхода. | 8 days to go. |
Что выхода на пенсию? | What retirement? |
что иного выхода нет. | Don't say nonsense such as there's no other way than using Arang. |
Неужели нет другого выхода? | Is there no other way? |
Другого выхода нет. Начнём. | In that case... begin. |
Не вижу другого выхода. | I reckon that's about the only solution. |
Другого выхода нет. Давай. | Do what Dix says. |
У меня нет выхода. | I've got no deal. |
Нет. Иного выхода нет. | It's the only thing we can do. |
Другого выхода не было. | There was no other way. |
Нет ли другого выхода? | There isn't. |
Поиски выхода из климатического тупика | Making Sense of the Climate Impasse |
Черный ход для выхода ФРС | The Trapdoors at the Fed s Exit |
На пути выхода из кризиса | Trading Our Way Out of Crisis |