Translation of "выше покупательная способность" to English language:


  Dictionary Russian-English

способность - перевод : выше - перевод : выше - перевод : выше - перевод : покупательная - перевод : выше - перевод : выше - перевод : выше - перевод : выше - перевод : Выше - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Покупательная способность населения сильно упала.
Purchasing power has greatly fallen.
Покупательная способность населения неуклонно снижается, приводя к непрекращающимся забастовкам гражданских служащих.
The purchasing power of the population is steadily deteriorating, resulting in successive strikes by civil servants.
Покупательная способность молока , выраженная в количестве затрат, необходи мых на производство, очень низка.
The inputs (cereals, fuel, etc.) used to produce milk have a disproportionately high cost in relation to the price of the milk.
Но маловероятно, что такая покупательная способность перевесит повышение стоимости трудовых затрат, говорит он.
But that spending power is unlikely to outweigh the higher labour costs at his firm, he says.
Никакое восстановление экономики не может быть устойчивым, если не растут зарплаты и покупательная способность населения.
No economic recovery can sustain itself without rising wages and higher consumer spending power.
Наступит момент, когда дела пойдут по кривой Гаусса занятость покатится вниз, производство взлетит, покупательная способность обрушится.
There will come a time (it's called the Gaussian curve) where employment is that, production is this and purchasing power is that.
Наша покупательная способность остается примерно на одном уровне за счет низкихтемпов инфляции, однакомыбеспокоимся о будущем внукoв.
We re retired now, living on our pensions and using our savings to supplement our lifestyle such as taking holidays abroad or treating the grandchildren.
Их покупательная способность снизится, спрос упадет, и рост экономики замедлится, как во время войны в Персидском заливе.
They will have less spending power, demand will fall and growth will slow, as during the Gulf War.
Владея контролем над СМИ, вы можете успокоить людей, но когда большинство попадает под сокращения, покупательная способность пропадает.
If you control the media, you can calm people down. But if the majority keeps getting laid off, they don't have purchasing power the system collapses.
К концу десятилетия их покупательская способность будет цениться выше, чем способность потребителей США.
By the end of the decade, they will be worth more than US consumers.
Покупательная способность национального дохода на человека в Нигерии теперь на 50 ниже по отношению к Великобритании, чем в 1980 году.
The purchasing power of national income per person in Nigeria is now 50 lower relative to Britain than in 1980.
В реальном выражении покупательная способность региона из расчета экспортных поступлений сократилась на 30 процентов по сравнению с периодом 1979 1981 годов.
In real terms, the region apos s purchasing power of export earnings declined by 30 per cent compared to 1979 1981.
Но это логически ошибочно даже при дефляции, реальная покупательная способность упадет, а реальная стоимость долга вырастет (дефляция долга) сразу же после появления реальной девальвации.
But that is logically flawed even with deflation, real purchasing power would fall, and the real value of debts would rise (debt deflation), as the real depreciation occurs.
Даже не смотря на предпраздничный хаос и панику, вызванную через Instagram, трудно отрицать, что российские потребители единодушны во мнении, что покупательная способность рубля падает.
Whatever the pressures of holiday gift giving and Instagram induced panic, it's hard to deny that Russian consumers have the common sense to understand the ruble's vanishing purchasing power.
Слабая покупательная способность потребителей не позволяет поднимать продаж ную цену молока в странах ННГ, за исключением редких коллективных хозяйств, расположенных вблизи больших городов (Москва, Санкт Петербург).
Low consumer purchasing power in the NIS countries prohibits increases in the selling price of milk except in rare cases where collective farms are located close to major con sumption centres (Moscow, St Petersburg).
Совершенно очевидно, что существует огромная разница в ценах так, например, если бы жители Финляндии могли делать покупки в Испании, их покупательная способность увеличилась бы на 50 !
Obviously, huge price differences exist if people in Finland were to do their shopping in Spain, they would increase their purchasing power by 50 !
Реальная покупательная способность среднего заработка в 1993 году составила лишь 18,9 процента от показателя за 1990 год или лишь 14,9 процента от показателя за 1989 год.
Thus, average earnings in 1993 retained only 18.9 per cent of their real 1990 value, or only 14.9 per cent of the purchasing power of average earnings in 1989.
С одной стороны, его покупательная способность уже находится на достаточно низком уровне по всему миру, фактически, небывало рекордно низком, согласно индексу обменного курса доллара Федеральной резервной системы.
For one thing, its purchasing power is already scraping along at a fairly low level globally indeed, near an all time low, according to the Fed s broad dollar exchange rate index.
Очевидно то, что чем больше у нас знаний, тем выше наша способность действовать.
Obviously, greater knowledge enhances our capacity to act.
Покупательная политика Отношения покупателя продавца Личность покупателя Стремление извлечь выгоду
Purchasing policy Buyer seller relationship Buyer personality Benefit(s) sought
Социальный капитал способность людей доверять друг другу . конечно, выше в странах с социальным равенством.
Social Capital meaning the ability of people to trust each other . Naturally greater in more equal countries.
Помимо поднятых правовых и технических вопросов существовала реальность, заключавшаяся в том, что покупательная способность вознаграждения сотрудников, работающих в Риме, резко и существенно снизилась в пересчете на другие твердые валюты.
Against the legal and technical issues raised there was the reality that the staff in Rome had suddenly seen the value of their remuneration sizeably reduced in terms of other strong currencies.
Концентрация акриламида определяет разрешающую способность геля чем выше концентрация акриламида, тем лучше разрешение низкомолекулярных белков.
The concentration of acrylamide determines the resolution of the gel the greater the acrylamide concentration, the better the resolution of lower molecular weight proteins.
В настоящее время покупательная способность потребителей во всем мире продолжает возрастать, о чем свидетельствует тот факт, что в 2004 году объем расходов на личное потребление составил в общей сложности 22,1 трлн. долл. США.
Today, consumers' global spending power continues to increase, with private consumption expenditures totalling 22.1 trillion in 2004.
Выше, выше, выше, выше...
Up high, high, high, high...
Способность выращивать клетки Способность выращивать ткани Способность создавать роботов ведут к перезагрузке всей системы
That's where the ability to engineer microbes, the ability to engineer tissues, and the ability to engineer robots begin to lead to a reboot.
Способность сопротивляться означает способность работать и бороться вместе.
Being able to revolt means being able to work together and fight together.
Реакционная способность
A10.2.10.1 Reactivity
Несмотря на упомянутую выше нехватку ресурсов, способность полиции Сьерра Леоне планировать и проводить связанные с безопасностью операции постепенно повышается.
Despite the logistical shortfalls referred to above, the ability of the Sierra Leone police to plan and conduct security operations is gradually improving.
Способность Японии сражаться с колоссальными трудностями внушает восхищение, но риск предстоящего кризиса, несомненно, гораздо выше, чем считают рынки ценных бумаг.
Japan s ability to trudge on in the face of huge adversity is admirable, but the risks of crisis ahead are surely greater than bond markets seem to recognize.
Передали нам эту способность мечтать и эту способность осуществлять мечты.
Give us that kind of dreaming, that kind of doing.
выше) выше) выше) выше) ниже) ровка а Итого
Other (paras. 63 and 67 above and chap. II below)
Выше! Выше!
Higher!
Выше, выше.
Aloft with ye! Aloft!
Способность иметь определённое видение и направление, способность действовать, способность осмысленно общаться с людьми, способность смотреть на себя со стороны и привносить мудрость в свою жизнь.
You know, having a vision and direction, being able to take action towards that vision, being able to connect with people in a meaningful way, and being able to reflect on ourselves and bring wisdom into our lives.
Способность Европы руководить
Europe s Power to Lead
Способность осваивать инновации
Capacity to absorb an innovation
A4.3.10.1 Реакционная способность
A4.3.8 SECTION 8 Exposure controls personal protection
Способность к воспроизведению
Fertility
Способность к воспроизведению
Flexibility
Феноменальная пропускная способность.
This is phenomenal bandwidth.
Способность потребления (СП)
Intake capacity (IC)
Эти три тренда это Способность создавать клетки (элементы) Способность создавать ткани
Those three trends are the ability to engineer cells, the ability to engineer tissues, and robots.
Подними выше. Выше.
Get them up high.
Эти три тренда это Способность создавать клетки Способность создавать ткани И роботы.
Those three trends are the ability to engineer cells, the ability to engineer tissues, and robots.

 

Похожие Запросы : Покупательная способность - покупательная способность - покупательная способность - покупательная способность - выше способность - реальная покупательная способность - высокая покупательная способность - покупательная способность потребителей - бытовая покупательная способность - внутренняя покупательная способность - низкая покупательная способность - сильная покупательная способность - коллективная покупательная способность - покупательная способность в розницу