Translation of "вы сожалеете" to English language:


  Dictionary Russian-English

вы - перевод :
You

вы сожалеете - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Вы сожалеете?
Are you having regrets?
Вы сожалеете об этом?
Do you regret it?
Вы не сожалеете, что уехали?
You're not sorry to be leaving them, are you?
Вы сожалеете, что украли пепельницу?
You're sorry you took the ashtray?
О чём вы больше всего сожалеете?
What's you're biggest regret?
О чём вы больше всего сожалеете?
What do you regret most?
Вы сожалеете о том, что случилось?
Do you regret what happened?
Вы сожалеете, что последовали за мной?
Are you sorry you followed me?
Сожалеете?
What you sorry about?
Не сожалеете о вашем преступлении?
Do you regret having committed your crime?
Они открыли дверь, вы сожалеете этой огромной отношения и Санкт Гарри говорит, почему бы не взять его на всех?
They opened the door you regret this huge relationship and Saint Harry says, why not take it at all?
И вот (когда Он узнал, что вы сожалеете о содеянном и каетесь) простил Он вас, ведь Аллах обладатель даритель (неисчислимой) щедрости к верующим!
But (now) He has forgiven you, for surely God is kind to the faithful.
И вот (когда Он узнал, что вы сожалеете о содеянном и каетесь) простил Он вас, ведь Аллах обладатель даритель (неисчислимой) щедрости к верующим!
But surely, He forgave you, and Allah is Most Gracious to the believers.
И вот (когда Он узнал, что вы сожалеете о содеянном и каетесь) простил Он вас, ведь Аллах обладатель даритель (неисчислимой) щедрости к верующим!
God is Gracious towards the believers.
И вот (когда Он узнал, что вы сожалеете о содеянном и каетесь) простил Он вас, ведь Аллах обладатель даритель (неисчислимой) щедрости к верующим!
Still He pardoned you after that for Allah is Bounteous to those who believe.
И вот (когда Он узнал, что вы сожалеете о содеянном и каетесь) простил Он вас, ведь Аллах обладатель даритель (неисчислимой) щедрости к верующим!
Yet now He hath forgiven you. Allah is a Lord of Kindness to believers.
И вот (когда Он узнал, что вы сожалеете о содеянном и каетесь) простил Он вас, ведь Аллах обладатель даритель (неисчислимой) щедрости к верующим!
Certainly He has excused you, for Allah is gracious to the faithful.
Потом Он отвернул вас (о, верующие) от них заставил бежать от неверующих , чтобы испытать вас. И вот (когда Он узнал, что вы сожалеете о содеянном и каетесь) простил Он вас, ведь Аллах обладатель даритель (неисчислимой) щедрости к верующим!
Then He turned you from them, that He might try you and He has pardoned you and God is bounteous to the believers.
Оу, вы, вы, вы...
Oh, you, you, you... you shlemiel...
Вы стоите, вы можете, вы просто делаете вы
You're worth, you can, you just do you a
Вы... вы знаете, вы лучше.
You... you know you're better.
Вы и вы, вы все!
You, and you, and all of you!
Вы, вы...
And you
Вы должны, вы должны, вы должны
You must, you must, you must
Вы... вы потрясающий!
You. You are awesome.
Вы знаете, Вы ...
You know, you'reů
Вы... Вы же...
You're...
Вы... вы кто?
Who are you, please?
Вы... вы шутите?
Oh yes. You are jesting.
А вы... вы...
And you, you...
Вы...вы уезжаете?
Oh, you're... You're leaving?
Вы... вы путешествуете.
You...you travel.
Вы. Да, вы.
You, down there.
Вы мечтаете вы мечтаете вы не можете.
You dream you dream you can't do it.
Как вы... вы улыбаетесь... но она... вы...
How did you... You're smiling... but she.. did you...?
Вы знаете, вы знаете и вы знаете.
You know, you know and you know.
Вы, вы Это должны быть только вы,
? You, you It's gotta be you ?
Ну, что Вы, что Вы, что Вы, что Вы, пани Гелена!
Well, why why why why, Lady Helen!
И вы понимаете, где вы, вы в Лувре.
And you realize where you are you're in the Louvre.
Вы, когда Вы видите вы видите части храма
You, when you see you see pieces of temple
Вы во двор, вы прямо, вы со мной.
You around the back, you to the right, through the yard, you come with me.
Вы забыли кто вы, и где вы живёте.
You forget who you are or where you belong.
Вы знаете, вы законченные идиоты, вы все умрете?
Do you know, you confirmed idiots, that you are all going to die?
Вы знаете, кто вы?
Do you know who you are?
Вы Вы дочь свинья!
You you daughter of a pig!

 

Похожие Запросы : быть вы - вы выбрали - вы предоставили - вы заявили, - лечения вы - Вы должны - вы должны - вы оставили - вы есть - что вы - Вы собираетесь - Вы студент? - Вы работаете?